Главная - Справочная литература - Словари
Мюллер ред. - Англо-русский словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1200 Размер файла: 7058 Кб Страницы: «« « 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 » »» рослях и т. п.); б) столкнуться с чем-л. 2) в состоянии конфликта, столкнове- ния to run afoul of smb. - а) не поладить (не сработаться) с кем-л.; поссо- риться с кем-л.; б) досадить кому-л. to run afoul of the law - нарушить закон Afr Africa; African noun Африка; африканский afraid adj.; predic. испуганный, напуганный; боящийся to be afraid of smth. - бояться чего-л. to make afraid - пугать Who is afraid? - Кто боится? I am afraid to wake him - я не решаюсь его будить Syn: aghast, alarmed, anxious, apprehensive, fearful, frightened, scared, terror-stricken Ant: audacious, brave, calm, confident, unafraid afreet noun myth. африт (могучий злой дух, демон) afresh adv. снова, сызнова Africa noun Африка African 1. adj. африканский 2. noun африканец; африканка African(d)er = Afrikander Afrikaans noun африкаанс Afrikan(d)er noun уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер afrit = afreet Afro 1. noun 'афро', высокая прич„ска из мелких завитков, прич„ска под аф- риканца 2. adj. 1) в стиле африканцев, афро Afro hairdo (hair-cut) - прич„ска 'афро' Afro clothes - костюм в стиле 'афро' 2) amer. относящийся к ч„рным аме- риканцам AFSCME American Federation of State, County and Municipal Employees noun американская федерация государственных, окружных и муниципальных служащих aft adv. naut. в кормовой части; в корме, на корме; по направлению к корме; за кормой fore and aft - во всю длину, от носа к корме after 1. prep. 1) указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади my name comes after yours - моя фамилия стоит за вашей she entered after her sister - она вошла вслед за своей сестрой 2) ука- зывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которо- го произошло или произойдет действие после, за, через, спустя she will come after supper - она придет после ужина they met after ten years - они встрети- лись через десять лет after his arrival - после его приезда 3) указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, согласно after the same pattern - по тому же образцу after the latest fashion - по последней моде the boy takes after his father - сын во всем похож на отца each acted after his kind - каждый действовал по-своему 4) указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за to look after smb. - смотреть за кем-л. to ask/inquire after smb. - спрашивать, справляться о ком-л. 5) выражает уступительность несмотря на after all my trouble he has learnt nothing - несмотря на все мои старания, он ничему не научился after all - в конце концов after a manner - не очень хорошо, не- важно what is he after? - что ему нужно?; куда он гнет? who is he after? - кто ему нужен? 2. cj. после того как soon after he arrived he began to work at school - по приезде он стал работать в школе 3. adv. 1) сзади, позади 2) позд- нее; потом, затем; впоследствии soon after - вскоре после этого 4. adj. 1) задний the after part of the ship - кормовая часть корабля 2) последующий in after years - в будущем after a manner как-нибудь after dark после наступления темноты after long deliberation по зрелом размышлении after meat после еды; after-care noun уход за выздоравливающим after-effect noun последствие; результат, выявившийся позднее after-game noun 1) попытка отыграться 2) средства, пущенные в ход позднее after-grass noun отава, второй укос after-life noun 1) загробная жизнь 2) вторая половина жизни; годы зрелости; последующие годы жизни afterbirth noun anat. послед, детское место afterburning noun tech. догорание топлива aftercrop noun agric. второй урожай; второй укос afterdamp noun mining ядовитая газовая смесь, образующаяся после взрыва рудничного газа afterglow noun 1) вечерняя заря 2) приятное чувство, оставшееся после че- го-л. afterimage noun 1) tv остаточное изображение 2) psych. последовательный об- раз afterlight noun 1) theatr. задний свет 2) прозрение aftermath noun 1) = after-grass 2) последствия the aftermath of the earthquake - последствия землетрясения aftermost adj. naut. ближайший к корме afternoon noun время после полудня; послеобеденное время in the afternoon - после полудня, днем this afternoon - сегодня днем good afternoon! - добрый день!, здравствуйте (при встрече во второй половине дня); до свидания! (при расставании во второй половине дня) in the afternoon of one's life - на склоне лет afterpiece noun дивертисмент, пьеска, даваемая в заключение представле- ния/концерта afters noun pl.; coll. второе и третье блюда aftershave noun лосьон, применяющийся после бритья aftershock noun geol. толчок после основного землетрясения aftertaste noun вкус, остающийся во рту после еды, курения и т. п. afterthought noun 1) мысль, пришедшая в голову слишком поздно he had the afterthought - ему это только потом пришло в голову 2) раздумье afterwards adv. впоследствии, потом, позже AFTRA American Federation of Television and Radio Artists noun американская федерация артистов радио и телевидения AG I Adjutant General noun генеральный адъютант II noun генеральный аттор- ней again adv. 1) снова, опять to be oneself again - оправиться после болезни again and again - снова и снова, то и дело now and again - иногда; время от времени time and again - неоднократно, то и дело, часто 2) с другой стороны; же these again are more expensive - но эти, с другой стороны, дороже 3) кроме того, к тому же as much again - еще столько же half as high again as smb., half again smb.'s height - в полтора раза выше, чем кто-л. half again his size - гораздо крупнее его against prep. 1) указывает на противоположное направление или положение против against the hair - против волокна или шерсти; fig. против шерсти he went against the wind - он шел против ветра 2) указывает на опору, фон, пре- пятствие о, об, по, на, к against a dark background - на темном фоне she leaned against the fence - она прислонилась к забору a ladder standing against Страницы: «« « 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |