Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Словари
Бойко Б.Л. - Военный жаргон ветеранов Афганской войны 1979-1989 гг.

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 63
Размер файла: 172 Кб
Страницы: «« « 24   25   26   27   28   29   30   31   32  33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  » »»

сборно-щитовый комплекс, предназначенный для размещения военнослужащих в
полевых условиях

И вообще, не могу сейчас вспомнить, на каком году афганских событий
утвердилось в военно-бытовом лексиконе само слово "модуль", в первых
командировках его не слышал.
...Это одноэтажный, широкий, приземистый барак. Не каменный и не дощатый -
фанерный. Пол в бараке цементный, стены умывальника и туалета обложены
кафелем; эти два помещения самые капитальные. Коридор широкий с низким
потолком, всегда сумрачный. Жилые комнаты расположены по обеим стороном;
большинство комнат хитро перегорожены шкафами и поэтому напоминают
игрушечные коммунальные квартиры. [8, 323-324]

Уазик подвез нас к домикам (их в войсках называют модулями) штаба армии,
который переселился сюда всего несколько дней назад из города, из бывшего
аминовского дворца. [8, 266]

Перед сборно-щитовым модулем - зданием штаба - на бетонированном постаменте
поблескивал зеленой краской Ми-8... [20,211]

В тесном госпитальном модуле стояла жара, хотя по календарю была середина
октября. [29, 125]


молодежь

солдаты первых шести месяцев службы

А теперь, молодежь, слушайте сюда, - он стряхнул пепел прямо на сияющий
пол. - На чужих не работать. Выполнять приказы только своих. Если кто-то
захочет вас припахать, пусть обращается ко мне. [19,11]


молодой

солдат, прослуживший менее шести месяцев

Во взводе я оказался один "молодой", десять "дедов" и я один "молодой"...
Спал три часа в сутки... За всех мыл посуду, заготовлял дрова, убирал
территорию. [1,105]

Да ты знаешь, как нас били, когда я молодым был? Каждый день: за дело, без
дела, после отбоя выволакивали и пинали до потери сознания. [19,55]


молоко

керосин

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в
Афганистане... "молоко" - керосин... [3,105]


мраки

1. трудные времена

- За год через наш медбат, сказал он, проходили тысячи раненых. Самые
"мраки" были в 84-м и 85-м. Если за весь 88-й год мы произвели порядка
пятидесяти ампутаций, то за 85-й - двести шестьдесят четыре. [3,132]

2. уйти в ~ - погибнуть, умереть

Не годился и солдатский жаргон с его "гукнулся", "улетел", "сказал, чтоб
довоевывали без него", "взял планку", "ушел в мраки", "дембельнулся
досрочно", "ушел в запас"... [3,134]


мрачный

выражение негативного отношения к определяемому понятию

- Первые "войны", сказал он, гляда в рюкзак, - были мрачными. Вместе с
потом начали выходить мамины компоты, лень и даже прежнее отношение к
жизни. [3,91]


МСП [эм-сэ-пэ]

мотострелковый полк

Потом командовал МСП, а в 83-м получил должность начальника штаба, но уже
дивизии. [3,203]


МТЛБ [мэ-тэ-эл-бэ], МТЛБэшка

малый тягач легкий бронированный

Им оставалось всего ничего до КП дивизии, но их МТЛБ попал под перекрестный
огонь двух повстанческих отрядов. [3,131]

МТЛБэшка подбросила нас к исходной точке, и мы пошли. [3,243]


муджахед, муджахеддин

см.моджахед


Страницы: «« « 24   25   26   27   28   29   30   31   32  33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Бойко Б.Л., Военный жаргон ветеранов Афганской войны 1979-1989 гг.