Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 1042
Размер файла: 5316 Кб
Страницы: «« « 823   824   825   826   827   828   829   830   831  832   833   834   835   836   837   838   839   840   841  » »»

7'1'00
            СКАНДИНАВСКИХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТРАКТАТАХ.

                           ВВЕДЕНИЕ

     Здесь мы приводим обещанный в Части 3 алфавитный список
географических отождествлений, извлеченных из средневековых
скандинавских трактатов. Мы опираемся при этом на исследование
Е.А.Мельниковой [69]. К отождествлениям, найденным Е.А.Мельниковой,
мы добавили несколько своих. Все эти случаи отмечены.

     В списке  знак  равенства ``='' обозначает географические
отождествления, синонимы, УКАЗЫВАЕМЫЕ   САМИМИ СКАНДИНАВСКИМИ
АВТОРАМИ, а также -- обнаруженные  и  обоснованные Е. А. Мельниковой.
Приводя эти отождествления, мы указываем номера страниц труда
Е.А.Мельниковой [69], где то или иное отождествление упомянуто или
обосновано.

     Знак (= [Авт.])  показывает  предлагаемые   НАМИ
отождествления, сделанные либо на основании совпадения НЕОГЛАСОВАННЫХ
названий, - то есть костяков имен, образуемых только согласными, --
либо  на основании   склеек, обнаруженных   нами   ранее   при
помощи статистических  методов.

     Мы  учитывали  также  хорошо   известные   случаи   двоякого
прочтения некоторых букв. Например, буква V читалась  иногда  как
У, иногда как В, буква тета (фита) -- иногда как Т, иногда  как
Ф, буква В -- иногда как В, а иногда как Б и т. д.

     Поэтому  некоторые  названия, которые   могут   показаться
современному читателю на первый взгляд различными, на самом  деле
являются просто разными способами  прочтения  одного  и  того  же
слова. Например  слово  AVSRTRIA  могло  читаться  также  и  как
АУСТРИЯ. Поскольку буквы V и U писались почти одинаково и часто
путались.

     Слово ФРАКИЯ -- как ТРАКИЯ = ТУРКИЯ, ТУРЦИЯ. В этом слове
первая буква Ф произошла из фиты и поэтому легко могла перейти  в
Т. И так далее.

     Обо всем этом необходимо постоянно помнить  при  чтении
приведенного ниже списка отождествлений. Он построен по следующему
принципу.  Если в каком-то месте скандинавского трактата сказано,
что, например,

      РУСЬ - это то же самое, что и страна ГАРДАРИКИ, а в
другом месте сказано, что

      ГАРДАРИКИ - это то же самое, что и РУЗЦИЯ,
а еще где-то сказано, что

      РУЗЦИЯ - это то же самое, что и РУЗАЛАНД, и
то же самое, что

      РУТЕННА или РУТЕНИЯ, или РУТИЯ, то мы пишем
следующую цепочку равенств:

   РУСЬ = ГАРДАРИКИ = РУЗЦИЯ = РУЗАЛАНД = РУТЕННА = РУТЕНИЯ = РУТИЯ.

    Понимая под этим, что в разное время и в разных документах Русь,
или какие-то ее части, назывались такими именами.

     Употребляя иногда в скобках слово ``сканд.'' перед тем или иным
названием, мы подчеркиваем, что данное название в такой
форме упомянуто в скандинавском трактате или на карте. При этом
скандинавы часто употребляли латинские названия стран.

      После знаков равенства мы указываем страницы труда
Е.А.Мельниковой, где приведено то или иное отождествление.

     Глава 1. ЧТО ОЗНАЧАЛИ  В СРЕДНИЕ ВЕКА ИЗВЕСТНЫЕ НАМ СЕГОДНЯ
      ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ. МНЕНИЕ СКАНДИНАВОВ

                           1. АВСТРИЯ
АУСТРРИКИ  =  РУСЬ. Далее, АВСТРИЯ (=[Авт.]) АУСТРРИКИ. Подчеркнем,
что отождествление АУСТРРИКИ с РУСЬЮ --- это не наша гипотеза
а  прямое утверждение скандинавских трактатов.

     Продолжим.

      АУСТРРИКИ = РУСЬ  =
      ГАРДАРИКИ (сканд. GARDARIKI )  =
      РУСИА (сканд. RUSIA ) = РУЦКИА = РУЗЦИЯ (сканд. RUZCIA ) =
      РУСЛАНД = РУЗАЛАНД (сканд. RUZALAND ) [69], с. 226 =
      ГАРДАР (сканд. GARDAR ) [69], с. 46 =
      ВЕЛИКИЙ ГРАД ( ГОРОД ) [69], с. 46  =
      АУСТРРИКИ [69], с. 87, 89.

     Кажущееся на первый взгляд неожиданным, отождествление
Австрии (Аустррики) и Руси  на  старых  скандинавских  картах,
отражает уже установленный  нами  ранее   факт, что   после
``монгольского'' завоевания Австрия некоторое время входила в состав
``Монгольской'' = Великой империи и является, таким образом, ее
``осколком''.

     В  этой  связи  отметим, что   АВСТРИЯ   называется   также
OSTER-REICH, что переводится как ВОСТОЧНОЕ государство.

     В то же время, название Древней Руси словом ГАРДАРИКИ, то есть

Страницы: «« « 823   824   825   826   827   828   829   830   831  832   833   834   835   836   837   838   839   840   841  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Фоменко А.Т., Новая хронология