Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Словари
Бойко Б.Л. - Военный жаргон ветеранов Афганской войны 1979-1989 гг.

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 63
Размер файла: 172 Кб
Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

   "АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН

   ВОЕННЫЙ ЖАРГОН ВЕТЕРАНОВ АФГАНСКОЙ ВОЙНЫ 1979-1989 гг.


   Составление:  Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. жур-
налист. Адрес для связи с авторами - afgan@rus.org


                                ПРЕДИСЛОВИЕ

   "Афганский" лексикон, как он собран в выносимой на суд читателя рабо-
те, в  большей своей части представляет собой лексикографическое пособие
по военному  жаргону  ветеранов войны в Афганистане 1979-89 гг. Заданные
рамки по месту и времени необходимо ограничить и условиями бытования во-
енного жаргона  - "афганский" лексикон включает только те лексемы, кото-
рые прошли фиксацию в письменной речи - были использованы в произведени-
ях беллетристики, включая фрагменты писем и воспоминаний ветеранов,  и в
произведениях художественной литературы, посвященных человеку на афганс-
кой войне или непосредственно после нее.

   Военный жаргон  на  страницах  литературного  произведения выполняет,
по-сути, представительские функции. В авторской речи он помогает бытопи-
сать среду существования военных, как социальной группы; в речи персона-
жей - их необычный, присущий данной социальной группе язык, оттенки вну-
тригрупповых отношений  на речевом уровне. Понимая необычность этой речи
для непосвященного  читателя, автор  литературного  произведения о войне
пытается пояснить  значение той или иной лексемы военного жаргона непос-
редственно в  тексте. Иногда эту работу берет на себя редактор,  помещая
соответствующие пояснения в сносках. Тем не менее в литературе о войне и
военных остается  много  того, что нуждается в дополнительных пояснениях
для "гражданского" читателя.

   Еще в большей степени, нежели русскоязычный читатель, нуждается в ин-
терпретации военного жаргона читатель-иностранец. Жаргон нельзя выразить
на иностранном  языке  жаргоном  - слишком привязан он к своим носителям
локально. Понимание  при беспереводном чтении,  как и понимание текста в
процессе перевода  с одного языка на другой требует надежной интерпрета-
ции, содержащейся  обычно  в лексикографических  пособиях  типа толковых
словарей. "Афганский" лексикон применительно к ограниченному слою лекси-
ки выполняет  функции толкового словаря. Внутригрупповые коммуникативные
потребности в зависимости от условий общения - формальных, неформальных,
смешанных -  удовлетворяются  за счет употребления/неупотребления в речи
социально маркированных  лексических средств. Внутренняя форма этих лек-
сических средств обладает, как правило,  нестертой образностью - "короб-
ка", "коробочка"  - бронетранспортер,  "наливник" - бензовоз,  "нитка" -
колонна автомашин,  сопровождаемая  бронетранспортерами.  Внешняя  форма
слова несет  на себе черты разговорной речи, таковы графические и звуко-
вые комплексы сокращений - "энша" - НШ - начальник штаба, "бэтээр" - БТР
- бронетранспортер; сложносокращенные  слова  - "сухпаек"  - сухой паек,
"дисбат" -  дисциплинарный батальон; существительные с суффиксом "-ка" -
"бетонка" -  шоссе с покрытием из стандартных бетонных плит, "взлетка" -
ВПП - взлетно-посадочная полоса и др.

   Характерный признак военного жаргона как социально-группового диалек-
та военнослужащих - наличие в нем "локализмов", бытующих в рамках данно-
го воинского  контингента,  части,  подразделения. "Афганский"  лексикон
включает, например,  такие "локализмы", как "афоня", "афошка" - афгани -
денежная единица, "мушавер" - иностранный военный специалист, "бурбухай-
ка" также - "барбухайка", "борбухайка", "бурубухайка" - местный грузовой
автомобиль-автобус и т.п. Значительная часть "афганского" лексикона, как
и военного жаргона в целом, представлена лексемами из школьного, студен-
ческого, молодежного жаргонов, арготическими элементами речи асоциальных
групп -  "бабки", "капуста" - деньги,  "видик" - видеомагнитофон,  "дол-
биться" - колоться наркотиком, "косяк" - сигарета с наркотиком.

   Семантическая природа жаргонизмов заключается в их возможности образ-
ного выражения специальных понятий на основе:

   - метафорического  переноса  значений  - наиболее  наглядные  примеры
представлены в кодифицированных наименованиях - "кефир" - дизельное топ-
ливо, "консервы" - мины, "ягоды" - люди, личный состав;

   - перестройки полей означивания - "война" - боевые действия подразде-
ления, части,  ограниченные  рамками  боевой  задачи по месту и времени,
"граждане" -  военнослужащие срочной службы накануне своего увольнения в
запас - "на гражданку", "обуваться" - менять колесо автомобиля, заменять
поврежденные гусеницы бронетранспортера, танка;

   - речевого  переосмысления  терминов и терминологических словосочета-
ний, создания  их  экспрессивных дублетов - "эрэсы" - реактивные снаряды
(сокращенно -  РС), "ротный"  - командир роты,  "замок" - замкомвзвода -
заместитель командира взвода;

   - производства  новых  слов по имеющимся в языке словообразовательным
моделям -  "дневалить"  - ср. "дежурить"  - исполнять  обязанности  дне-
вального, "дембильнуться" - быть уволенным в запас после окончания сроч-
ной службы, "десантура"  - военнослужащие воздушно-десантных подразделе-
ний.

   "Афганский" лексикон  не  исчерпывается элементами военного жаргона и
жаргонов социальных  групп, откуда рекрутируются или с котороми соприка-
саются военнослужащие. Часть  лексики  представлена  речевыми вариантами
терминов - "град", "бронегруппа", сокращениями военных терминов и их ре-
чевыми дублетами  - и  то, и другое отнесем в разряд профессионализмов -
БТР - бэтээр - бронетранспортер, АКМ - акаэм - автомат Калашникова моде-
рнизированный; другая часть - военной лексикой,  освоенной русским лите-
ратурным языком  в годы  Великой  Отечественной  войны и ранее - ротный,
взводный, санчасть, медсанбат и т.п.


Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Бойко Б.Л., Военный жаргон ветеранов Афганской войны 1979-1989 гг.