|
Главная - Наука - Медицина
Цзиньсян Чжао - Китайский цигун - стиль "Парящий журавль" Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 12 Размер файла: 52 Кб Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 » Глава 26. Клиническое использование каналов
Физиологическая сторона
Патологическая сторона
Диагностическая сторона
Терапевтическая сторона
Часть одиннадцатая. Ответы на обычные вопросы тренирующихся
Глава 27. Сведения о цигуне
Глава 28. Китайский цигун - стиль "парящий журавль"
Глава 29. Механизм лечения и лечебный эффект
Глава 30. Общие сведения о тренировочной работе
Глава 31. Реакции после тренировки
Глава 32. Спонтанная работа при "стоянии столбом"
Глава 33. Ведущий занятия
Глава 34. Развитие
От переводчика
Позвольте начать по-восточному, с притчи, хотя и на современный лад.
Два студента сдают профессору перевод одного и того же древнекитайского
текста. Они перевели его каждый по-своему и с нетерпением ждали, что
скажет профессор. Однако он поставил им обоим по пятерке. Студенты
недоумевают и даже возмущены: как же так? Кто из них сделал правильный
перевод? На это профессор ответил, что не знает, как было бы правильно,
но сам бы он перевел текст иначе.
Этот пример говорит о том, насколько непроста задача переводчика древних
текстов. Не менее сложная проблема - перевод терминов древнекитайской
медицины, не имеющих аналогов в русском языке. В данной книге сделана
попытка почти все китайские термины перевести на русский язык.
Сохранены только те термины, которые уже вошли в русский язык
(в специальную литературу): инь, ян, ци. К ним обычно дается комментарий.
Ряд терминов впервые предложен для употребления.
Так, например, "три богатства" - цзин, ци и шэнь названы воспроизводящей,
жизненной и духовной энергиями. # Естественно, не удается внятно объяснить,
что это за энергии, и даже показать правомерность подобных наименований.
Однако, во-первых, большинство наименований условны, они лишь частично
передают смысл; во-вторых, упомянутые "три богатства" имеют некий
энергетический характер проявления. Для переведенных терминов в основном
указано и оригинальное произношение, чтобы специалисту было понятно,
откуда взят русский вариант.
Особую трудность вызывают переводы названий древних книг и глав из них.
Точный перевод, если он вообще удается, возможен лишь при детальном
ознакомлении с содержанием. Приходится ограничиваться приближенным
переводом, полагая, что лучше так, чем никак.
Лаконичные древние тексты, во множестве вкрапленные в книгу, для
полного понимания требуют подробных комментариев и развернутого перевода,
но это перегрузило бы книгу и внесло интерпретацию переводчика. Иногда
один и тот же текст в разных местах переведен несколько по-иному для
расширения спектра понимания при сохранении сквозной терминологии.
Открывая эту книгу, мы погружаемся в мир понятий китайской традиционной
медицины. Они настолько далеки от представлений современной западной
науки, что может показаться, речь идет не о нас, жителях Земли.
Постепенно вживаясь в этот непривычный мир, учишься ориентироваться
в нем, но вопросов остается много. Никто из нас не изучал базовую
книгу китайской медицины "Трактат о внутреннем" ("Нэйцзин") # - она не
переведена на русский язык. Кроме того, настораживает и даже отталкивает
непереводимость и необъяснимость древнекитайских понятий. К интересным
решениям по данной проблеме пришел ЦК компартии Китая в 1984 г. Орган
ЦК КПК журнал "Хунци" (Пекин, 1984, N 16, с. 34-38) опубликовал
программную статью, # где указывалось, что "нужно не только опираться
на древние трактаты, но и находить опору в современной науке", "разрешая
иметь различные способы объяснения". Автор исходил из того, что можно
лечить, не ожидая теоретического обоснования многотысячелетнего опыта,
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 » |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |