Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 3534 Размер файла: 25563 Кб Страницы: «« « 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 » »» не жаждой постигнуть тайны природы; глубоко религиозный, он стремится создать свое собственное представление о божестве, которое есть уже шаг к христианству. Светские пьесы К. можно разделить на три класса: трагедии, драмы философского содержания и комедии. В основе трагедий К. лежать три чувства, одушевлявшие всякого испанца этой эпохи: честь, ревность и любовь, причем верховным чувством является первая. Ни у одного народа чувство чести не достигло такой экзальтации и не требовало таких ужасных жертв, как в Испании. Честь играет в испанской драме почти туже роль, как судьба в древней трагедии. Подобно античному фатуму, она распоряжается судьбой людей и заставляет их, в угоду условным правилам, подавлять в себе человеческие чувства и совершать ужасные преступления. В драме "Врач своей чести" муж, заподозрив жену в измене, велит врачу открыть ей жилу и оставляет ее истечь кровью. Король одобряет этот возмутительный самосуд, под условием, чтоб Дон Гутьерре женился на своей прежней невесте, Леоноре, что он и обещает, в виду неостывшего еще трупа жены. В пьесе "За тайное оскорбление, тайное мщение" ревнивый муж убивает свою жену, зажигает свой дом и объявляет королю, что жена задохлась от дыма. Король понимает в чем дело, но вполне одобряет такой способ мщения за оскорбленную честь. В пьесе "Живописец собственного позора" муж убивает изменившую ему жену и ее любовника - и родные их не только одобряют это убийство, но выражают готовность защищать убийцу. Чувство любви является преобладающим в трагедиях: "Любовь после смерти", "Нет чудовища ужаснее ревности". Символических или философских драм у К. весьма немного, но одна из них, "Жизнь есть сон", приобрела всемирную известность. Что наша земная жизнь не более как мечта или сон, в сравнении с реальностью вечной жизни - об этом неоднократно твердили как христианские, так и языческие моралисты; но К. сумел облечь эту мысль в драму, богатую поэтическими достоинствами. Едва ли не самый обширный отдел произведений К. составляют так называемые "комедии плаща и шпаги", т.е. пьесы с любовной интригой, в которых действуют лица высшего общества, кавалеры и дамы. Самые выдающиеся из них - "Хуже чем было", "Лучше чем было", "Дама Волшебница", "Дом с двумя выходами". Есть у К. и драмы исторические ("Стойкий принц"), драмы мифологического содержания ("Персей и Андромеда"), пьесы, заимствованные из народной жизни ("Саломейский Алькад" и др.). Комедии в нашем смысле слова у него нет, но эпизодические сцены, где действуют шуты, показывают, что он обладал и комическим талантом. Для К., как и для Лопе де Веги, основным принципом творчества и главным мотивом деятельности было желание нравиться. Для этой цели он готов был нарушить законы вероятности, перемешать века и события, пренебречь заветами "Поэтики" Аристотеля и "De Arte Poetica" Горация. Воспользовавшись всем, что было сделано его предшественником в области драматической композиции, К. довел до совершенства форму драмы, но оставил неприкосновенной ее сущность. Уступая Лопе в трагической силе, энергии стиля и обрисовки характеров, К. превосходит его в сложности плана, обилии идей и тонкой разработке деталей. Стих его звучен, изложение сияет восточной роскошью красок. По искусству завязывать интригу, держать в постоянном возбуждении любопытство зрителя и поражать его эффектными сценами и неожиданной развязкой, он не имеет соперников. Хотя драмы Лопе де Вега и К. одинаково национальны, но К. принимал в соображение не вкусы публики вообще, а вкусы придворного кружка и высшего общества. Этим, главным образом, объясняется однообразие и утонченность его дикции. В противоположность Шекспиру, который прежде всего старается заинтересовать зрителя характером своего героя, а потом уже его судьбой, К. в большинстве случаев мало интересуется этим психологическим процессом. У него найдется немного характеров, у которых, как у героев Шекспира, общее и типическое гармонически сливалось бы с индивидуальным. Все его характеры можно свести к нескольким типам: любовника, ревнивого мужа, брата и т.д.; все они действуют в известных положениях совершенно одинаково и даже говорят одинаково блестящим поэтическим языком. К. постоянно стремится перенести зрителя в другой, более роскошный мир, где все освещено ослепительным блеском поэзии, где страсти грандиознее, чем в действительности. Не смотря на преувеличения и анахронизмы, основные черты испанского народного характера ярко отражаются в пьесах К.; он жил и чувствовал в полнейшем созвучии со своим народом. Эта сильная национальная окраска препятствует пьесам К. занять такое же положение на европейской сцене, какое занимают, например, драмы Шекспира. Испанский религиозный фанатизм и мистическая восторженность, испанское обоготворение короля, испанский взгляд на честь и ее удовлетворение - все эти мотивы слишком условны, слишком местны. Одно из преимуществ Шекспира сравнительно с К. Гете видел в том, что Шекспир, в качестве протестанта, был свободен от того религиозного фанатизма, который затемнял суждения К. Хронология пьес К. до сих пор не определена с точностью. Первое издание его произведений (1685) сделано его другом, Вера Тассисом, предпославшим тексту биографию или, скорее, восторженный панегирик К. Лучшее издание - Гарценбуша, в "Biblioteca de Autores Espanoles" (Мадрид, 1848 - 60). Сюда, впрочем, не вошли духовные драмы ("Autos Sacramentales"), изданные раньше (Мадрид, 1754 - 1760). См. Тикнор, "История испанской литературы" (т. II); Lewes, "The Spanish Drama: Lope de Vega and Calderon" (Лон., 1846); Schack, "Geschichte der dramatisclien Litteratur und Kunst in Spanien" (т. III); Lasso de la Vega, "C. de la Barca. Etudios de las obreis etc." (Мадрид, 1881); Viel Castel, "Essai sur ie theatre Espagnol" (Пар., 1882); Trench, "An Essay on the Life and Genius of Calderon" (Лондон, 1880); Morel Fatio, "Calderon. Revue critique des travaux, publies en Espagne a l'occasion du second centenaire de la mort du poete" (Пар., 1882); Fastenrath, "Calderon in Spanien" (Лпц., 1882); Gunther, "Calderon und seine Werke" (Фрейбург, 1887-88). Переводы К. на русский яз.: Костарев, "Врач своей чести" и "Жизнь есть сон" (М., 1861); Чуйко, "Поклонение Кресту", "Час от часу не легче" и "Алькад в Садамее" ("Библиотека европейских классиков", СПб., 1884); Юрьев, "За тайное оскорбление тайное мщение" ("Беседы в Обществе Любителей Росс. Слов.", III, М., 1871); "Сам у себя под стражей" ("Артист", 1891); Арбенин, "Дон Фернандо", "Стойкий принц" ("Артист", 1891); Буренин, отрывок из драмы "Дочь Воздуха" ("Вест. Европы" 1872, март); неизвестный, "Дама волшебница" ("Артист", 1894). Н. Стороженко. Калькутта (Calcutta) - столица британской Индии и провинции Бенгала, на вост. берегу р. Гугли, рукава Ганга, напротив г. Говра, с которым соединяется плавучим мостом; центр многих железнодорожных линий и каналов; ведет огромную торговлю, как морскую, так и речную, служа Страницы: «« « 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 » »» |
Последнее поступление книг:
![]() (Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) ![]() (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) ![]() (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) ![]() (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) ![]() (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) ![]() (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |