Главная - Справочная литература - Словари
Мюллер ред. - Англо-русский словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1200 Размер файла: 7058 Кб Страницы: «« « 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 » »» naut. устанавливать перекладины II noun min. шпат III 1. noun 1) тренировочное состязание в боксе 2) наступательный или оборонительный прием в боксе 3) пету- шиный бой 2. v. 1) боксировать; This promising young fighter needs a tough opponent to spar with. 2) драться; биться на кулачках; делать (притворный) вы- пад кулаком (at) 2) тренировать боксеров 2) драться шпорами (о петухах) 3) coll. спорить, препираться; to spar at each other - пикироваться, пререкаться друг с другом; Have you been sparring with the neighbours again? spar-deck noun naut. спардек sparable noun мелкий сапожный гвоздь spare 1. noun 1) запасная часть (машины) 2) запасная шина 3) sport запасной игрок 2. adj. 1) запасной, запасный; резервный; лишний, свободный; spare cash - лишние деньги; spare parts - запасные части; spare room - комната для гос- тей; spare time - свободное время 2) скудный, скромный; spare diet - скудное питание 3) худощавый; spare frame - сухощавое телосложение Syn: see thin 3. v. 1) экономить, жалеть; to spare neither trouble nor expense - не жалеть ни тру- дов, ни расходов 2) обходиться (без чего-л.); уделять (что-л. кому-л.); I have no time to spare today - у меня нет сегодня свободного времени; I cannot spare another shilling - мне нужны все мои деньги до последнего шиллинга 3) щадить, беречь; избавлять (от чего-л.); spare his blushes - не заставляйте его крас- неть; spare me - пощадите меня; to spare oneself - не утруждать себя; not to spare oneself - а) быть требовательным к себе; б) не жалеть своих сил 4) rare воздерживаться (от чего-л.); you need not spare to ask my help - не стесняй- тесь просить меня о помощи if I am spared - если мне суждено еще прожить sparge v. обрызгивать, брызгать sparger noun разбрызгиватель sparing adj. 1) скудный, недостаточный 2) умеренный 3) бережливый spark I 1. noun 1) искра 2) вспышка, проблеск; he showed not a spark of interest - он не выказал ни малейшего интереса 3) pl.; coll. радист 4) attr. spark guard amer. - каминная решетка the vital spark - жизнь to strike sparks out of smb. - заставить кого-л. блеснуть (чем-л.; особ. в разговоре) 2. v. 1) искриться 2) зажигать искрой 3) искрить, давать искры; вспыхивать 4) зажигать, воодушевлять, побуждать - spark off II 1. noun 1) щеголь; a gay young spark - молодой франт 2) to play the spark to - ухаживать за 2. v. coll. ухаживать spark off а) вспыхивать, вызывать (вспышку, взрыв и т. п.) Some hot ash fell into the box of matches, and sparked off the whole lot. б) вызывать, по- рождать It would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd. spark-arrester noun tech. искроуловитель, искрогаситель spark-coil noun electr. индукционная катушка spark-gap noun; electr. 1) искровой промежуток 2) разрядник spark-plug noun; amer. 1) = sparking-plug 2) coll. человек, заражающий дру- гих своей кипучей энергией sparking-plug noun mot. запальная свеча, свеча зажигания sparkle 1. noun 1) искорка 2) блеск, сверкание 3) живость, оживленность 2. v. 1) искриться; сверкать 2) играть, искриться (о вине) 3) быть оживленным; блистать sparkler noun бенгальский огонь sparklet noun искорка sparkling adj. 1) сверкающий, блестящий, искрящийся 2) шипучий, игристый, пенистый Syn: flashing, flickering, glimmering, glittering, scintillating, shimmering, twinkling Ant: dull, gloomy, lack-lustre sparky adj. coll. живой, оживленный sparring adj. учебный, тренировочный (в боксе); sparring bout - учебный бой; sparring partner - партнер для тренировки; sparring ring - учебно-трени- ровочный ринг; sparring gloves - тренировочные перчатки sparrow noun воробей sparrow-grass noun coll. спаржа sparrow-hawk noun ястреб-перепелятник sparry adj. min. шпатовый sparse adj. редкий, разбросанный Syn: see scanty sparsely neighboured place малонаселенная местность Spartan 1. noun спартанский 2. noun спартанец spasm noun 1) спазма, судорога 2) приступ; порыв Syn: see convulsion spasmodic adj. 1) спазматический, судорожный 2) нерегулярный, неритмичный, неровный spastic adj. med. спастический spat I 1. noun 1) устричная икра 2) молодь устриц 2. v. метать икру (об устрицах) II amer. 1. noun 1) небольшая ссора 2) легкий удар, шлепок 2. v. 1) (по)хлопать, (по)шлепать 2) (по)браниться, слегка поссориться spatchcock 1. noun зарезанная и сразу зажаренная (на рашпере) птица 2. v. 1) жарить свежезарезанную птицу 2) coll. наспех вставлять (фразу, слова в го- товый текст) spate noun 1) (внезапный) разлив реки, наводнение 2) внезапный ливень 3) поток, наплыв (заказов и т. п.) 4) излияние (чувств) spathic adj. шпатовый spatial adj. пространственный spatio-temporal adj. пространственно-временной spats noun; pl. короткие гетры spatter 1. noun 1) брызги (грязи, дождя) 2) брызганье 2. v. 1) забрызги- вать, разбрызгивать, брызгать; расплескивать; Be careful with that brush, you're spattering paint (all) over the floor. Passing traffic has spattered the wall up with mud. 2) возводить клевету, чернить; to spatter a man's good name - опорочить человека 3) усеивать, испещрять; Mistakes were spattered throughout the whole article. spatter-dock noun bot. кубышка, кувшинка spatterdashes noun; pl. длинные гетры spatula noun шпатель, лопаточка spavin v. vet. костный шпат spavined adj. vet. страдающий костным шпатом spawn 1. noun 1) икра 2) pejor. потомство, порождение, отродье 3) bot. ми- целий, грибница 2. v. 1) метать икру 2) размножаться, плодиться (о людях) pejor. ; 3) порождать, вызывать (что-л.) spawning noun нерест spay v. удалять яичники (у животных) Syn: see sterilize speak v.; past spoke, obs. spake; past part. spoken 1) говорить, разговари- вать, изъясняться; the baby is learning to speak - ребенок учится говорить; English is spoken here - здесь говорят по-английски; Dixon speaking - Диксон у телефона 2) сказать; высказывать(ся); отзываться; to speak the truth - гово- рить правду; to speak ill/evil of smb. - дурно отзываться о ком-л.; to speak the word - выразить желание; to speak for oneself - а) говорить о собственных Страницы: «« « 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |