Главная - Наука - История
Бородин Сергей - Звезды над Самаркандом 1-3 Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 191 Размер файла: 2477 Кб Страницы: «« « 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 » »» - И ему мир! - ответил хозяин. Подарки порадовали щедростью дарителя, красотой и выбором. После общей беседы многие из дамаскинов вышли. Посол заговорил: - Нечего зря чесать язык, он нужен, чтоб говорить о деле. Муфтий предупредил: - Дела человеческие на ладони аллаха. Худайдада оказался настойчив: - Пускай и он послушает, что у нас за дела. - На то его воля, милосердного, милостивого. - Воля его, а сговор нам нужен твердый. - Что решим, скрепим молитвой и словом. - И делом. Муфтий согласился: - И делом! - А дело такое, - спешил Худайдада, - отдайте-ка нам беглого царевича, коего тут притулили. - А будет ли его воля? Он правитель наш. - А кроме его воли есть и покрепче воля - воля Повелителя амира Тимура Гурагана. Один он знает, куда ему вести войско, в сторону ли, мимо ваших ворот, а может, в ваши ворота. - Наши ворота крепко заперты. - И не такие запоры ламливали. - Бывают запоры крепки, да стены глиняны. - Это у Халеба-то глиняны? - Халеб обманом взят. - Обман тоже сила. - Своих правителей Дамаск никому даром не выдавал. - Кто ж говорит! Зачем даром? Баш на баш. - Это что значит? - Первое. Повелитель услуг не забудет, Дамаск не тронет, опасений у вас быть не должно. Нешь это мало - от цельного наибольшего города отказаться? Столько сокровищ оставить вам? - Ну какие же у нас сокровища?! - Не беднись, знаем сами. Второе. В знак, что вас обижать не хочет, отдает наипервейшего вашего полководца Содана. А другого такого у вас нет и не видно. Не дал бы, задумавши на вас напасть. Прямая выгода сменять беглого вояку на столь именитого воителя. Мы ему цену знаем. Сами б взяли такого, да мысли его при вас, а не с нами заодно. - Султан-Хусейн царевич, внук амира Тимура Урагана... Худайдада с обидой поправил: - Гурагана. - А то еще выше!.. - Так вот... А останется при вас сей царевич, силой возьмем. Тогда и весь ваш Дамаск зашатается. К тому ж третье. На глазах у вас героя Содана разрубим нонче же к вечеру на четыре четверти и кинем тут для обозрения. Поглядите, мол, чего вам ждать от нас за неприязнь и самонадеянность. Я, помилуй аллах, не грожусь, о деле говорю. Вот и смекайте, с чем нам от вас ехать - с беглецом ли на поводу, с гневом ли на сердце? Ибн Вахид, дождавшись разрешения от муфтия, спросил: - А чем вы докажете, что без царевича нас тут оставите в покое? Худайдада обиделся: - А клятва? - Клятву ваш Повелитель и Сивасу давал. - А как дано, так и сделано: ни единой капельки истинно мусульманской крови там не пролил. - Да и в живых не оставил. - А уж тут воля аллаха, ежели они ему понадобились, он призвал их. Ты, вижу, с божьей волей не согласен? - Была ли тут божья воля? - А не слыхал, что ль, без его воли ни единый волос не упадет с головы человеческой. - Читал это. - А я не читал. Я понаслышке, как меня бог вразумил. Понаслышке, а знать знаю, на то и голова. Свое слово я сказал, а сами судите, как вам быть. Да дело не тяните, а то мне у вас за воротами лошадей кормить нечем. Для себя у нас бараны пригнаны, а только лошади баранины не жрут, вроде индийцев. Худайдада было встал уходить. Но посла не отпустили: ему приготовили обед, а готовить обеды в Дамаске умеют. Пришлось остаться. Еще отяжелевший Худайдада, медля встать, насытившись и рыгая, выпрастывал из-под шапки воинскую косу, с монгольских времен означавшую достоинство воинов, а дамасские старейшины уже поднялись на совет. Одни говорили о чести гостеприимства: не честь, мол, городу выдать гостя на поругание. Другие оспаривали это: он у нас не убежища просил, а явился править нами. Наша воля, держать ли сего правителя, выбрать ли взамен другого. И не вернее ли судьбу города доверить герою Содану, чем оголтелому беглецу? Он, мол, от деда сбежал, а от нас при беде сбежать ему проще. Третьи прямо требовали - обменять! Как Содана, дамаскина, владевшего в городе домами, главу многодетной семьи, дать разрубить, как баранину на базаре? Четвертые - и к ним наконец пристал Ибн Вахид - напоминали, что с Хромой Лисой спокойнее держать мир, нежели его гневать. - Отбиться мы отобьемся. Обманувши Халеб, нас не проведет, но крови, но бедствий при осаде не миновать. Решим полюбовно. Послали почтенных старцев навестить Султан-Хусейна и рассмотреть, как он бережется, чтоб понять, каково будет взять его и отдать деду. Старцы застали правителя за отдыхом. Слушал песни. Пил вино. Высказал свою волю: - Эту конуру я перестрою. А с утра чтоб прислали мне людей выскоблить тут стены да облицевать их мрамором. Я к таким не привык. - Мы и пришлем! - согласились старцы. Утром, когда правитель еще тяжело спал, люди пришли, опоясанные передниками, как каменщики, и, прежде чем Султан-Хусейн проснулся, его связали, закатали в ковер и вынесли за городские ворота. На обмен Худайдада выпустил Содана, уже отмытого от цепей. Войско, приведенное сюда Султан-Хусейном, повеселев, соединилось с воинами Бурундука. А заодно с тем войском возвратился в лоно своих соплеменников и Мулло Камар. Купец знал, что среди воинов никто у него пайцзу не спросит, только бы не вздумал Тимур послать своего проведчика опять за пределы, охраняемые его караулами, но для этого не следует попадаться на глаза Повелителя в час, когда Повелитель посылает на дела своих проведчиков. 5 Весь Дамаск говорил, смеялся, размышляя над небывалым в истории города случаем: едва со всех сторон обговорили, обсмеяли, обмыслили нового правителя, как его рано поутру завернули в ковер и вынесли вон за ворота. Кара-Юсуф у себя в тихой келье еще болел ранами, когда дошла до него весть о ниспровержении Султан-Хусейна в веселом пересказе перса-хозяина. Кара-Юсуф, дослушав перса, решил: - Мне надо уезжать. - Зачем? - удивился перс. - Мы здесь можем теперь жить спокойно. - Спокойно? - Ведь нам дали клятву. Нашествие нас не тронет. - Он с вами играет, как с детьми. Показал издали игрушку, а как подойдет поближе, схватит вас - и в мешок. - А клятва? - Схватит вас - и в мешок... - Разве он такой? - Я его не первый год знаю. Мне надо уезжать. - Надо долечиться. - Нет, не успею. - Он стоит далеко. Строит себе город. Хочет с нами жить в добром соседстве. - Он уже идет сюда. - Как идет, когда стоит и строит город? - Строит, и это тоже хитрость. Перед Халебом он ставил стан, какой строят на зиму. А нынче там остались только рвы. Да и те уже не рвы, а могилы. Если б Дамаском правил царевич, дело было б вернее - заложник. А он дамаскинов перехитрил, выманил внука. Теперь он волен, руки развязаны. Я его нрав знаю. - Отлежись. Долечись. - Нет, отец. Поеду в Бурсу. Там моя семья. У Баязета спокойнее. - Тебе виднее. Через несколько дней, завьючив запасных лошадей, запасшись припасами, воины Кара-Юсуфа выехали за ворота Персидского хана. Кара-Юсуф в своем пристанище, где болел и мечтал, прощался с хозяином. Перс Сафар Али привык к своему гостю и подарил ему на память редкий ковровый чепрак. Кара-Юсуф отдарил тем, что уцелело в его беженском хозяйстве. И, совсем уже попрощавшись, запахивая халат, учуял под ладонью Тимурову пайцзу. - А вот! - доставая пайцзу, улыбнулся Кара-Юсуф. - Вам, отец, она понадобится. На выход через караулы завоевателя. - Экая бляшка! Возьму на память, но завоевателя сюда не жду. Они расстались в то раннее утро, и туркмены, следуя за беком на золотом коне, ушли из Дамаска, путем на Бурсу. И над всей их дорогой сияли погожие дни. 6 Перед Худайдадой ковер развернули, и к соотечественникам оттуда вывалился Султан-Хусейн, со связанными руками, с расплетшейся косой на макушке, и остервенело оглядел окружающих. Окружающим было весело глядеть на такой переход от восседания на троне к возлежанию на пыльном ковре. Худайдада заботливо предложил: - Оделся бы. Кроме ночной рубахи, на царевиче не нашлось ничего. Дамаскины вслед за ним принесли всю одежду, вчера облачавшую дамасского правителя, его арабскую одежду. Другой здесь не оказалось, и Худайдада не предложил ему из своих запасов. Так, в длинной голобии, накрывшись розовым бурнусом, он послушно забрался в седло, и его повезли к дедушке. За эти дни достроили дворец Тимуру. Достроили и дом Худайдаде. Вокруг нового города станом стояли войска. Страницы: «« « 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |