Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Грот К. - Пушкинский лицей (1811-1817)

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 143
Размер файла: 746 Кб
Страницы: «« « 57   58   59   60   61   62   63   64   65  66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  » »»

     Пробудясь кидает взгляд;
     Зрит, у ног Поляк сраженный
     Из груди окровавленной
     Тащит с скрежетом булат.
     Зрит, сама себе не верит -
     Взор восторгом запылал:
     Ты ль, мой Ангел? восклицает, -
     Русский меч в ножны бросает...
     Девицу жених обнял.
     Отдельно  имеется  еще  стихотворение  "К  Илличевскому"   (в   Сибирь,
относящееся,  вероятно, еще к 1817г.),  писанное  на большом листе писарским
почерком. Но мы его здесь не  печатаем, ибо оно  давно известно в этой самой
редакции (было  напечатано  в 1-й раз  в  "Трудах Вольного Общ.  Люб.  Росс.
Слов.", т. IV, 267).
     Наконец, сохранились еще  на  отдельных листках (ныне не  находящихся в
моем распоряжении, но  мною отмеченных  в моем описании бумаг) следующие уже
известные пьесы1:
     На листке синей бумаги в 8° (без подписи):
     Застольная песнь  (в  печати под назв. "Дифирамб"):  "Други, пусть года
несутся!"
     К Амуру ("Еще в начале мая").
     К Пастушке ("Что ты, пастушка приуныла!") (на том же листке неизвестная
мне  пьеса, вероятно, Дельвига: Как не  так (нач.: "Фи, вы курите табак";  к
сожалению, списка ее нет у нас).
     1  На  одном  из  таких листков  есть  пьеса  "Мадригал",  без подписи,
отличающаяся легким  стихом  (несколько  напоминающим  Пушкинский) и  весьма
возможно принадлежащая Дельвигу. См. ниже в отделе пьес неизвестных авторов.
     238
     239
     На другом листке  синей бумаги в  больш. 8° писанная рукою Илличевского
известная пьеса Дельвига:
     "На  смерть кучера Агафона",  пародия на  помещенную тут же рядом пьесу
Кошанского:  "На   смерть  графини  Ожаровской.  Для  наглядности  сравнения
приводим одну пьесу за другой.

     На смерть графини Ожаровской2
     Ни прелесть, ни краса, ни радость юных лет,
     Ни пламень нежного супруга,
     Ни сиротство детей, едва узревших свет,
     Ни слезы не спасли от тяжкого недуга,
     И Ожаровской нет...
     Потухла, как заря во мраке тихой ночи,
     Как эхо темное в пустыне соловья...
     О небо! со слезой к тебе подъемлю очи,
     И, бренный, не могу не вопрошать тебя:
     Ужели радостью нам льститься невозможно
     И в милом счастие напрасно находить.
     Коль лучшим существам жить в мире лучшем должно,
     А нам здесь слезы лить.
     Увы! не будешь ты всех радостей душою,
     Не встретишь каждого любезностью своей,
     И другу не вместить в себе одной весь мир:
     Уже не сядешь ты в мечтаньи за клавир,
     Твой глас волшебный не прольется,
     Через отверстое окно во мрак ветвей,
     Где твой соперник - соловей
     С досадою не отзовется.
     И нежный твой супруг сквозь слез не улыбнется.
     Умолкло все с тобой! Амуры слезы льют,
     Супруг и Грации венки на урну вьют,
     И оросив твой прах слезою:
     Почий, вешают, мир с тобою!

     На смерть кучера Агафона'
     Ни рыжая брада, ни радость старых лет,
     Ни дряхлая твоя супруга,
     Ни кони не спасли от тяжкого недуга...
     И Агафона нет!
     Потух, как от копыт огонь во мраке ночи,
     Как ржанье звучное усталого коня!..
     О, небо! со слезой к тебе подъемлю очи,
     И, бренный, не могу не вопросить тебя:
     Ужель не вечно нам вожжами править можно,
     И счастие в вине напрасно находить?
     Иль лучшим кучерам жить в мире лучшем должно;
     А нам с худыми быть!..
     Увы! не будешь ты потряхивать вожжею!
     Не будешь лошадей бить плетию своею
     И, усом шевеля, по-русски их бранить;
     Уже не станешь ты и по воду ходить!
     Глас молодецкий не прольется,
     И путник от тебя уж не зажмет ушей,
     И при сияньи фонарей
     Уж глас форейтора тебе не отзовется,
     И, ах! Кузьминишна сквозь слез не улыбнется!
     Умолкло все с тобой! Кухарки слезы льют,
     Супруга, конюхи венки из сена вьют,
     Глася отшедшему к покою:
     Когда ты умер - чорт с тобою!

     Особенно  популярным  произведением Дельвига  из  его  лицейской поэзии
стала его Прощальная песнь "Шесть лет промчались,  как мечтанье", написанная
для выпускного акта и ставшая лицейским гимном. О ее сочинении и судьбе  см.
у В. П. Гаевского в статье "Пушкин в  Лицее" (Современник 1863,  т. 97, стр.
86-87). Выше она напечатана в одном из писем Матюшкина.
     1  Была  напечатана  в "Вести. Европы", 1814, No  23. Пародия  Дельвига
напечатана была в "Библиограф. Записках" 1S59, т. II, No 5, стр. 148.
     2 В "Вести. Евр.". 1814, No 23. Печатный оттиск  этой пьесы находится в
той  самой тетради Державина (No 9), где нашлись стихи Пушкина "Воспоминания
в Ц. С", и стихотворение Кюхельбекера.

Страницы: «« « 57   58   59   60   61   62   63   64   65  66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Грот К., Пушкинский лицей (1811-1817)