Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Словари
Мюллер ред. - Англо-русский словарь

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 1200
Размер файла: 7058 Кб
Страницы: «« « 207   208   209   210   211   212   213   214   215  216   217   218   219   220   221   222   223   224   225  » »»

   combustible 1. adj. горючий, воспламеняемый Syn: burnable, inflammable Ant:
incombustible, non-inflammable 2. noun; pl. горючее; топливо
   combustion noun 1) горение, сгорание; сожжение - spontaneous combustion  2)
chem. окисление (органич. веществ) 3) волнение; смятение, беспорядок 4)  attr.
- combustion chamber - combustion engine
   combustion chamber tech. камера сгорания
   combustion engine двигатель внутреннего сгорания
   come v. 1) приходить, подходить help came in the middle of the battle  -  в
разгар боя подошла помощь one shot came after  another  -  выстрелы  следовали
один за другим to come before the Court - предстать перед судом 2)  прибывать;
приезжать she has just come from London - она только что приехала  из  Лондона
3) делаться, становиться things will come right - все обойдется, все будет хо-
рошо my dreams came true - мои мечты сбылись butter will not come - масло  ни-
как не сбивается the knot has come undone - узел развязался to come short a) -
не хватить; б) не достигнуть цели; в) не оправдать ожиданий 4) доходить,  дос-
тигать; равняться the bill comes to 500 roubles - счет составляет  500  рублей
5) вести свое происхождение; происходить he comes from London  -  он  уроженец
Лондона he comes of a working family - он из рабочей  семьи  that  comes  from
your carelessness - все это от твоей небрежности  6)  случаться,  происходить,
бывать how did it come that..? - как это случилось, что..? how comes it? - по-
чему это получается?, как это выходит? come what may - будь, что будет 7)  вы-
падать на чью-л. долю; доставаться кому-л. it came on my head - это  свалилось
мне на голову ill luck came to me - меня постигла неудача this work  comes  to
me - эта работа приходится на мою долю 8) в повелительном наклонении восклица-
ние, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек come, tell me all you
know about it - ну, расскажите же все, что вы об этом знаете  come,  come,  be
not so hasty! - подождите, подождите, не торопитесь! 9) в сочетании с  причас-
тием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причасти-
ем the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату the moonshine
came streaming in through the open window - в открытое окно лился лунный  свет
- come about - come across - come across as - come after - come again  -  come
along - come amiss - come apart - come around - come around to - come  asunder
- come at - come away - come away with - come back  -  come  back  to  -  come
before - come between - come by - come clean - come close to  -  come  down  -
come down on - come down to - come down with - come first - come  for  -  come
forward - come from - come home - come home to - come in - come in for -  come
in on - come into - come near - come next - come of - come off  -  come  on  -
come out - come out against - come out at - come out for -  come  out  from  -
come out in - come out of - come over - come round -  come  short  of  -  come
through - come to - come together - come under - come up - come up  against  -
come up for - come up to - come up with - come upon - come within to  come  to
bat amer. - столкнуться с трудной проблемой, тяжелым испытанием to  come  easy
to smb. - не представлять трудностей для кого-л. to come to harm -  пострадать
to come out with one's life - остаться в живых, уцелеть (после боя и т. п.) to
come in useful - прийтись кстати to come to stay -  утвердиться,  укорениться;
it has come to stay это надолго to come natural - быть естественным (which is)
to come - грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в  буду-
щем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие let'em all come! coll. - будь
что будет! to come to pass - случаться, происходить to come to the book - при-
носить присягу перед исполнением обязанностей судьи light come light go -  что
досталось легко, быстро исчезает to come it strong coll. -  действовать  энер-
гично to come it too strong coll. - перестараться to come apart at the seams -
потерять самообладание, выдержку to come down to brass tacks - говорить о фак-
тах to come down to earth - спуститься с небес на землю  to  come  when  one's
ship comes - когда кто-л. станет богатым to come in on the ground floor -  на-
чать дело с нуля to come of age - достигать совершеннолетия to come out of the
blue - неожиданно появляться, наступать to come out of one's shell - выйти  из
своей скорлупы Syn: arrive, gain, reach Ant: go, leave
   come a cropper а) упасть с лошади вниз головой б) потерпеть крах
   come a howler сесть в калошу
   come a mucker coll. а) тяжело упасть; б) попасть в беду; влипнуть;
   come about а) происходить, случаться Peace can only come about if each side
agrees to yield to the other. It all came  about  in  a  way  which  is  worth
recalling, if only for the light it throws on our Captain's character. How did
it come about that the man was dismissed? б) менять направление (о ветре,  ко-
рабле) It was too stormy to continue the voyage, so the ship  came  about  and
headed for the safety of the shore.
   come across а) (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться  на  что-л.  I
came across this old photograph  in  the  back  of  the  drawer.  Outside  the
restaurant, we came across a man doing a fire-eating performance. б) быть  по-
нятым кем-л. Did his speech come across? в) приходить  в  голову  The  thought
came across my mind that I had met him before. It came across my mind  that  I
had met him before. г) come across! coll. признавайся! д) come  across!  coll.
раскошеливайся!
   come across as казаться, производить впечатление He comes across as someone
who means what he says. He comes across its being very sincere.
   come after а) искать, домогаться б) следовать I can  never  remember  which
king came after which. в) наследовать г) преследовать I saw the big dog coming
after me.
   come again а) возвращаться I'm so glad you  enjoyed  your  visit;  do  come
again. б) повторять чьи-л. слова Come again? I didn't hear what you said.
   come along а) идти; сопровождать come along! идем!; поторапливайся! б) сог-
лашаться в) неожиданно приходить, наступать Trouble comes along when you least
expect it. Take every chance that comes along. г) улучшать How  is  your  work
coming along? It's coming along nicely, thank you.  д)  поправляться  (о  здо-
ровье) The doctor says Mother is coming along nicely now, thank you.  е)  спе-
шить Come along, children, or we'll be late! ж) усердно работать  Come  along,
Jane, you can do better than that. з) coll. выражает недоверие Oh, come along!
I know better than that!
   come amiss происходить (о чем-л. плохом) I hope nothing comes amiss when we
move into our new house.
   come apart распадаться на части It just came apart in my hands.
   come around а) наносить визит Why don't you come  around  and  see  us  one
evening? б) менять направление (о ветре, корабле)  Just  then  the  wind  came
round so we had to reset the sails. Take the wheel, see if you  can  stop  her
from coming around в) регулярно происходить Birthdays come around too  quickly
when one is older. г) очнуться, прийти в себя The girl fainted, but  she  came
round when we threw drops of water on her face. д) изменять мнение Don't worry
about the chairman, he'll soon come around (to our opinion).  е)  приходить  в
благожелательное расположение духа Jim and Mary often argue,  but  it  doesn't

Страницы: «« « 207   208   209   210   211   212   213   214   215  216   217   218   219   220   221   222   223   224   225  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Мюллер ред., Англо-русский словарь