Главная - Справочная литература - Словари
Мюллер ред. - Англо-русский словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1200 Размер файла: 7058 Кб Страницы: «« « 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 » »» lorn adj. poet.; joc. покинутый, осиротелый, несчастный lorry 1. noun 1) грузовой автомобиль, грузовик (тж. motor lorry) 2) ваго- нетка 3) railways платформа 2. v. путешествовать/перевозить на грузовиках, ав- томобилях lorry-hop v. coll. путешествовать, пользуясь бесплатно попутными машинами lory noun zool. лори (попугай) Los Angeles noun г. Лос-Анджелес lose v.; past and past part. lost 1) терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to be lost to (all) sense of duty (shame) - (совершенно) потерять чувство долга (стыда); I've quite lost my cold - у меня совсем прошел насморк; to lose altitude - терять высоту (о самолете); to lose (all) track (of) - потерять след, ориентацию - lose courage - lose one's head - lose one's temper 2) упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose - нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing smth. - действовать немедленно 3) проигрывать; - lose a bet 4) вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (че- го-л.); it will lose me my place - это лишит меня места, это будет стоить мне места 5) pass. погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks - корабль разбился о скалы 6) пропустить; опоздать; to lose one's train - опоздать на поезд 7) недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence - не услышать конца фразы 8) refl. заблудиться; to lose oneself in smth. - глубоко погрузиться во что-л.; углубиться во что-л. 9) отс- тавать (о часах) 10) забывать - lose in to lose sleep over smth. - лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. - lose ground to be lost upon smb. пропасть даром, не достигнуть цели в отношении ко- го-л.; your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты; my hints were not lost upon him он понял мои намеки Syn: see mislay lose a bet проиграть пари lose an opportunity упустить возможность/случай lose bearings потерять ориентировку; заблудиться; fig. растеряться lose caste а) потерять привилегированное положение б) лишиться уважения lose colour побледнеть; поблекнуть lose consciousness потерять сознание lose count потерять счет lose courage растеряться, оробеть; lose face потерять престиж lose flesh худеть lose ground а) отставать; б) отступать lose in а) погружаться во что-л.; I can always lose myself in a good book. Mary was lost in the details of a new sewing pattern. б) ухудшаться, уменьшаться; The effect of the story loses in translation. lose interest потерять интерес lose nerve оробеть, потерять самообладание; lose one's head сложить голову на плахе; fig. потерять голову; lose one's temper рассердиться, потерять самообладание; lose one's wool coll. рассердиться lose the bell потерпеть поражение в состязании lose the day проиграть сражение lose the toss а) проиграть в орлянку; б) проиграть пари lose touch with потерять связь, контакт (с кем-л.) lose track of а) потерять след; б) потерять нить (чего-л.); loser noun теряющий, проигрывающий; проигравший; to be a good loser - не унывать при проигрыше/поражении; to come off a loser - проиграть, остаться в проигрыше; to be a loser by smth. - потерять на чем-л.; потерпеть ущерб от че- го-л. losing 1. noun 1) проигрыш 2) pl. потери в игре, спекуляции и т. п. 2. adj. проигрышный; to play a losing game - идти на верный проигрыш loss noun 1) потеря, утрата; loss of one's eyesight - потеря зрения; - have a loss - meet with a loss 2) пропажа 3) урон; проигрыш 4) убыток; ущерб; - sell at a loss - dead loss - make good a loss 5) tech. угар; loss in yarn text. - угар 6) pl.; mil. потери; - loss of life - suffer losses - sustain losses 7) attr. - loss replacement - be at a loss loss of life потери в людях, потери убитыми; loss replacement mil. возмещение потерь loss-leader noun товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупате- лей lost adj. потерянный и пр. [см. lose ]; lost effort - напрасное усилие; to give smb. up for lost - считать кого-л. погибшим the Lost and Found - бюро на- ходок what's lost is lost - что с возу упало, то пропало lost labour тщетные, бесполезные усилия lot 1. noun 1) жребий; fig. участь, доля, судьба; to cast/throw in one's lot with smb. - связать, разделить (свою) судьбу с кем-л.; the lot fell upon (или came to) me - жребий пал на меня - cast lots - draw lots - settle by lot 2) участок (земли); - across lots - parking lot 3) вещь, продаваемая на аукци- оне или несколько предметов, продаваемых одновременно 4) coll. группа, кучка (людей); компания 5) много, масса; a lot (of), lots of - уйма, много; многие; lots and lots of coll. - громадное количество, масса 6) партия (изделий); we'll send you the textbooks in three different lots - мы пошлем вам учебники тремя отдельными партиями 7) налог, пошлина 8) территория при киностудии а bad lot coll. - дурной, плохой человек Syn: see destiny 2. v. 1) делить, дробить на участки, части (часто lot out) 2) rare бросать жребий 3) сортировать; раз- бивать на партии (для аукционной продажи) 4) amer.; coll. рассчитывать (on, upon - на что-л.) 3. adv. гораздо, намного; a lot better (more) - гораздо луч- ше (больше) lota(h) indian noun небольшой медный кувшин (шаровидной формы) loth = loath Lothario noun pl. -os повеса, волокита (тж. gay Lothario) lotion noun 1) примочка 2) лосьон, жидкое косметическое средство 3) coll. спиртной напиток lotos = lotus lottery noun лотерея Lottie noun; dim. of Charlotte Лотти lotto noun лото lotus noun bot. лотос lotus-eater noun 1) праздный мечтатель 2) человек, живущий в свое удо- вольствие lotus-land noun сказочная страна изобилия и праздности Lou Louth noun Лаут (графство в Ирландии) louche adj. пользующийся дурной репутацией loud 1. adj. 1) громкий; звучный 2) шумный; шумливый; крикливый 3) резкий (о критике) 4) кричащий (о красках, наряде и т. п.) 5) развязный (о манерах) Страницы: «« « 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |