Главная - Справочная литература - Словари
Мюллер ред. - Англо-русский словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1200 Размер файла: 7058 Кб Страницы: «« « 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 » »» не придавать значения 2) с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не little did he think that (или he little thought that) - он и не думал, что 3. noun 1) небольшое количество; немногое, кое-что, пустяк; little or nothing - почти ничего; not a little - немало; knows a little of everything - знает по- немногу обо всем; - little by little - in little 2) короткое, непродолжи- тельное время; after a little you will feel better - скоро вам станет лучше; - for a little - from little up Little Bear Малая Медведица little beggars малыши (о детях и животных) little by little мало-помалу, постепенно; little devil joc. чертенок; iron. сущий дьявол, отчаянный малый little finger мизинец; little Mary coll. желудок little nothings of life мелочи жизни Little Rock noun г. Литл-Рок little things мелочи little toe мизинец (на ноге); little ways маленькие, смешные слабости little worth poet. мало стоящий little-go noun coll. первый экзамен на степень бакалавра (в Кембридже) littleness noun 1) малая величина, незначительность 2) мелочность; ничтож- ность littoral 1. adj. прибрежный; приморский 2. noun побережье; приморский район Syn: see shore liturgical adj. литургический liturgy noun 1) литургия 2) ритуал церковной службы Syn: see rite livable adj. 1) годный, пригодный для жилья 2) уживчивый; общительный live I v. жить; существовать; обитать to live in a small way - жить скромно to live within (above, beyond) one's income/means - жить (не) по средствам; to live on one's salary жить на жалованье; to live on bread and water питаться хлебом и водой; to live on others жить на чужие средства; to live to be old (seventy, eighty, etc.) дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д.) to live to see smth. - дожить до чего-л. - live down - live in - live off - live on - live out - live through - live up to as I live by bread!, as I live and breathe! - честное слово! to live on air - не иметь средств к сущест- вованию to live it up - прожигать жизнь live and learn! - век живи, век учись! II adj. 1) живой 2) живой, деятельный, энергичный, полный сил 3) жизненный; реальный; животрепещущий; - live issue 4) горящий, непогасший; - live coals 5) действующий; невзорвавшийся, боевой (о патроне и т. п.) 6) яркий, нетусклый (о цвете) 7) переменный, меняющийся (о нагрузке) 8) electr. под напряжением 9) radio; tv передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на пленку или киноленту); a live program - репортаж с места событий - live weight - live wire Syn: see living live by one's pen жить литературным трудом; live by one's wits кое-как изворачиваться live coals горящие угли live down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни); You shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth. live farming животноводческое хозяйство live fast прожигать жизнь live high жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу live in иметь квартиру по месту службы; Servants used to live in, and have their own rooms in their master's house. live in a fool's paradise жить иллюзиями live in a great way жить на широкую ногу live in a small way жить скромно live in exile быть или жить в изгнании live in idleness вести праздный образ жизни live in obscurity жить в неизвестности; live issue актуальный вопрос live low жить бедно live off а) жить за счет (чего-л.; кого-л.); to live off the soil жить на доходы с земли; б) находить достаточно пищи/дохода в чем-л. How can you live off the land without experience in farming? live on а) продолжать жить; The baby lived on for a week after its mother died. б) находить достаточно пищи/дохода в чем-л.; I'm afraid that she will not be able to live on her writing. live out а) пережить; б) прожить, протянуть (о больном); Will the old man live out the year? в) иметь квартиру отдельно от места службы; Most students have to live out as there isn't room for them in their college. live through пережить; I doubt if grandfather will live through the night. live up to жить согласно (принципам и т. п.); быть достойным (чего-л.); Children will always live up to your expectations of them. live weight живой вес live wire энергичный человек, огонь live-oak noun bot. дуб виргинский live-stock noun 1) живой инвентарь, домашний скот 2) attr. - live-stock breeding - live-stock capita live-stock breeding племенное животноводство; live-stock capita поголовье скота liveable = livable livelihood noun средства к жизни; to earn an honest livelihood - жить чест- ным трудом; to pick up a scanty livelihood - еле перебиваться liveliness noun живость, оживление, веселость livelong adj. poet. целый, весь; вечный; - the livelong day lively 1. adj. 1) живой (об описании и т. п.) 2) оживленный, веселый; lively with humour - искрящийся юмором 3) яркий, сильный (о впечатлении, цвете и т. п.) 4) быстрый; быстро отскакивающий (о мяче) 5) свежий (о ветре) to make things lively for smb. - доставлять кому-л. неприятные минуты; задать жару ко- му-л. Syn: animated, brisk, buoyant, spirited, sprightly, vivacious Ant: listless 2. adv. весело, оживленно lively as a cricket жизнерадостный liven v. оживить(ся), развеселить(ся) (тж. liven up); When is this party going to liven up? It's very dull liver I noun 1) - good liver - loose liver - close liver 2) amer. житель II noun 1) anat. печень 2) печенка (пища) liver-coloured adj. темно-каштановый liver-fluke noun med. печеночная двуустка (паразит) liveried adj. носящий ливрею, в ливрее Страницы: «« « 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |