Главная - Справочная литература - Словари
Мюллер ред. - Англо-русский словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1200 Размер файла: 7058 Кб Страницы: «« « 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 » »» puce 1. noun красновато-коричневый цвет 2. adj. красновато-коричневый puck I noun эльф, дух-проказник (в фольклоре) II noun sport шайба (в хок- кее) pucka indian adj. coll. настоящий; первоклассный; полновесный pucker 1. noun 1) морщина 2) складка; сборка 3) coll. раздраженное состоя- ние; смущение; растерянность; беспокойство 2. v. 1) морщить(ся); The child's face puckered up and he began to cry. 2) делать складки, собирать в сборку puckish adj. плутовской; проказливый PUD pick-up and delivery noun с погрузкой и доставкой на место pud noun child. ручка; лапка puddening noun naut. кранец pudding noun 1) пудинг 2) что-л., напоминающее пудинг (по форме, консистен- ции) 3) вид колбасы; - black pudding 4) = puddening more praise than pudding - из спасибо шубы не сошьешь; благодарность на словах the proof of the pudding is in the eating - не попробуешь, не узнаешь - pudding face pudding face толстая круглая физиономия pudding-head noun олух, болван pudding-stone noun geol. конгломерат puddingy adj. 1) похожий на пудинг 2) fig. тяжеловесный; тупой puddle 1. noun 1) лужа 2) coll. грязь 3) водонепроницаемая обкладка или об- мазка из глины с гравием для дна прудов и т. п. 4) metal. пудлинговая крица 2. v. 1) мутить (воду) 2) барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in) 3) ме- сить (глину) 4) обкладывать (дно канала и т. п.) смесью глины и гравия 5) пач- кать, грязнить; марать 6) смущать, сбивать с толку 7) трамбовать 8) metal. пудлинговать puddling furnace пудлинговая печь puddly adj. грязный, покрытый лужами pudency noun стыдливость pudendum noun; usu. pl.; anat. наружные женские половые органы pudge noun coll. толстяк; коротышка pudgy adj. коротенький и толстый pueblo span. noun 1) индейская деревня или поселение, пуэбло 2) житель ин- дейской деревни puerile adj. 1) ребяческий 2) незрелый, легкомысленный; пустой Syn: see childish puerility noun ребячество puerperal adj. родильный; puerperal fever - родильная горячка Puerto Rican 1. пуэрториканский 2. пуэрториканец; пуэрториканка Puerto Rico noun Пуэрто-Рико puff 1. noun 1) дуновение (ветра) 2) порыв, струя воздуха 3) дымок, клуб дыма 4) пуховка 5) буф (на платье) 6) стеганое покрывало 7) слойка; jam puff - слоеный пирожок с вареньем 8) незаслуженная похвала; дутая реклама 2. v. 1) дуть порывами 2) пыхтеть; to puff and blow/pant - тяжело дышать; to be puffed - запыхаться 3) дымить, пускать клубы дыма 4) курить 5) пудрить(ся) 6) преуве- личенно расхваливать, рекламировать 7) кичиться, важничать - puff away - puff out - puff up puff away а) двигаться, оставляя за собой клубы дыма; The train puffed away. б) дымить, пускать клубы дыма, пара; to puff away at a cigar попыхивать сигарой; Harold puffed away (at his pipe). puff out а) задувать (свечу); б) надувать(ся); раздувать(ся); As the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved faster. In cold weather, birds puff out their feathers в) выпячивать; puffed out with selfimportance полный чванства; г) двигаться, выпуская клубы дыма; The train puffed out of the station. д) выдыхать, выпускать (воздух, дым, пар и т. п.); This chimney is puffing out too much smoke. The runner puffed out the news of the victory. е) запыхыться; Wait a minute, I'm puffed out. puff pastry слоеное тесто puff up а) подниматься клубами (о дыме и т. п.); Smoke puffed up from the forest fire. б) распухать, вздуваться; His face was all puffed up. в) coll. перехваливать; I think the newspapers have puffed up her performance; she wasn't all that good. г) coll. важничать, кичиться, чваниться; The new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybody. puff-adder noun африканская гадюка puff-ball noun дождевик (гриб) puff-box noun пудреница puffed adj. 1) с буфами (о рукавах) 2) запыхавшийся puffery noun рекламирование; дутая реклама puffin noun zool. тупик; топорик puffy adj. 1) запыхавшийся; страдающий одышкой 2) одутловатый; отекший; толстый 3) порывистый (о ветре) 4) напыщенный, высокопарный; puffy style - на- пыщенный стиль 5) rare надутый, важный; кичливый pug I noun 1) мопс 2) = pug-nose II 1. noun 1) мятая глина 2) обмазка гли- ной 2. v. мять глину III indian 1. noun след зверя 2. v. идти по следам, прес- ледовать IV sl. abbr. of pugilist pug-dog = pug I 1) pug-mill noun глиномялка pug-nose noun курносый нос pug-nosed adj. 1) курносый 2) с приплюснутым носом pugg(a)ree indian noun 1) легкий тюрбан 2) шарф вокруг шляпы, спущенный сзади (для защиты шеи от солнца) pugilism noun кулачный бой; бокс pugilist noun 1) борец; боксер 2) яростный спорщик pugilistic adj. кулачный pugnacious adj. драчливый pugnacity noun драчливость puisne 1. adj. 1) leg. младший (по возрасту или рангу) - puisne judge 2) obs.; = puny 2. noun младший судья puisne judge рядовой судья, член суда puissance noun obs.; poet. могущество puissant adj. obs.; poet. могущественный; влиятельный puke 1. noun рвота 2. v. рвать, тошнить pukka(h) = pucka pulchritude noun; rare красота, миловидность pule v. хныкать; скулить; пищать pull 1. noun 1) тяга, дерганье; натяжение; тянущая сила; to give a pull at the bell - дернуть звонок 2) тяга (дымовой трубы) 3) растяжение 4) напряжение, усилие; a long pull uphill - трудный подъем в гору 5) гребля; прогулка на лод- ке 6) удар весла 7) глоток; затяжка (табачным дымом); to have a pull at the bottle - глотнуть, выпить (спиртного) 8) шнурок, ручка (звонка и т. п.) 9) Страницы: «« « 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |