Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 3534 Размер файла: 25563 Кб Страницы: «« « 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 » »» идеограмма для слова "вода" как фонетический знак читалась не "му", а "а"); в) существованием в глубокой древности несемитического языка, оставившего памятники, иногда с семитическим переводом; г) косвенно - несемитическими именами понятий, относящихся к писанию в ассиро-вавилонском языке. Попытки Галеви, Делича и их школ доказать семитическое происхождение К. не могут быть названы удачными. К. - письмо силлабическое, состоящее из нескольких сот знаков, из которых наиболее употребительных около 300; в числе их более 50 идеограмм, ок. 100 знаков для простых слогов и 130 - для сложных; есть знаки для цифр, по шестидесятичной и десятичной системам. Большинство знаков имеет по два и несколько чтений (полифонизм), так как нередко, рядом с шумерийским, они приобретали и семитическое значение, иногда же изображали и смежные понятия (напр. "солнце" - bar и "светить" - lah). Письмо, по сложности, одно из самых неудобных; тем не менее, в силу культурного влияния его родины, оно было заимствовано почти всеми соседними народами - эламцами, каппадокийцами, доарийскими армянами (знаменитые ванские надписи) и около XV века до Р. Хр. было дипломатическим на Востоке, будучи употребляемо даже фараонами для сношений с их азиатскими вассалами. Телль-эль-амарненская находка заключает в себе, между прочим, обширные клинообразные письма на неизвестном языке из стран Митанни (между Оронтом и Евфратом) и Арсафи, донесения из Финикии и Палестины на вавилонском языке, с ханаанскими примесями, и, наконец, пропись, по которой учились египетские писцы. Покорившие Вавилон персы заимствовали, вместе со многими другими элементами культуры, и К., избрав из нее около 40 знаков и превратив их, по упрощении, в алфавитные. Древнейшие памятники К. (Телло) заходят за З тысячелетие до Р. Хр., позднейшие относятся ко времени первых Селевкидов. В Европе впервые познакомились с К. в начале XVII в., благодаря трудам путешественника Pietro della Valle, списавшего несколько персеполитанских знаков. Все троязычные надписи в Персеполе списал Карстен Нибур (1765), которому удалось различить три рода К. и определить алфавитный характер первого рода; найти к нему ключ выпало на долю Гротефенда (1802), разобравшего с гениальным остроумием имена Дария, Ксеркса, Гистаспа и Ормузда. Дальнейшие открытия принадлежат норвежцу Раску, Бюрнуфу, Гольцману, в то время, как находившийся на персидской службе офицер Генри Раулинсон дошел самостоятельно до важных результатов, работая на месте над бегистунской троязычной надписью, которую скопировал и разобрал (1836 - 49). Так как результаты его работ были подтверждены независимыми открытиями Гинкса и Опперта, то разбор первого рода К. можно было считать оконченным. Язык его оказался древнеперсидским, близким зендскому. Вторым родом занимались датчанин Вестергаард, Норрис, Опперт, Мордтманн и Ленорман. Этo - язык не семитический и не арийский; ученые называли его то мидийским, то скифским, то эламским. Изучение его было оставлено, вследствие того, что богатые находки Ботты и других на месте древних Ассирии и Вавилонии обнаружили сходство надписей этих стран с третьим родом, который, по важности и интересу, обратил на себя особое внимание ученых. Первые шаги в этом направлении принадлежат шведу Левенштерну (1845), высказавшему мнение о необходимости приступить к делу с помощью семитических языков и определившему несколько знаков. Затем де Сольси и Лонперье составили таблицу знаков, не зная, однако, их чтения; Гинкс первый угадал их силлабическое значение. Раулинсон дошел, опять-таки самостоятельно, до тех же результатов, и в 1851 г. издал копию З-ей части Бегистунской надписи, с переводом. Работы Опперта, Тальбота и Менана также немало содействовали дальнейшему движению науки, так что 25 мая 1857 г. в Лондоне могло состояться знаменитое заседание, во время которого были сравнены независимые друг от друга переводы одной надписи Тиглат-Палассара, сделанные, по поручению британского музея, Раулинсоном, Гинксом, Оппертом и Тальботом и оказавшиеся почти тождественными. С этого времени разбор клинописи следует считать упроченным. - Что касается проармянской К., то надписи, упоминаемые еще Моисеем Хоренским, замеченные в 1836 г. Saint Martin, списанные Шульцем и изданные в 1840 г. во Франции, только в 1881 г. подверглись правильному и успешному изучению со стороны Сэйса и проф. Патканова. Много света пролили на них труды Бэлька и Лемана. Язык их, по-видимому, имеет сходство с грузинским. - Каппадокийские надписи подвергались изучению В. С. Голенищева, а письма Митанни - марбургского проф. Йензена, который находит их язык родственным проармянскому. Литература. Введение в труд Hommel'я, "Gesch. Babyloniens-Assyriens" (Сб. Онкена); Kaulen, "Assyrien und Babylonien" (1882); Астафьев, "Древности Вавилоно-Ассирийcкие"; труды Опперта; Schrader, "Die assyr. babyl. Keilinschriften" (Лпц., 1872); "Zur Fragenach d. Ursprung der babylon. Cultur"; Halevy, "Recherches crit. sur l'origine de la civilisation babyl." (II. 1876) и другие труды; Delitzsch, "Assyrische Grammatik", "Assyr. Worterbuch"; Патканов, "Клинообразные надписи Вана" (в "Журн. Мин. Нар. Просв."); Sayce, "The cuneiform inscriptions of Wan" (Л., 1882); Golenischeff, "Les tablettes cuneiformes Cappadociennes" (Спб.). Б. Тураев. Клио (Kleiw) - одна из 9 муз, муза истории; изображается обыкновенно со свитком в руках. На геркуланской фреске она держит в руках раскрытый папирус; рядом с ней стоит корзина с свитками рукописей, иногда аттрибутом ее являются солнечные часы, так как она наблюдает за порядком во времени. Клир (klhroV, clerus) - причт, духовенство. К. в обширном смысле называется состав духовных лиц, по правилам христианской церкви посвященных на служение в ней, в менее обширном - совокупность всех духовных лиц церкви, за исключением архиереев, также - состав священно-церковнослужителей при определенном церковном учреждении (при церкви приходской, соборной, домовой). Название klhroV в применении к духовенству и в отличие от laoV - совокупности мирян, усвоено от упоминаемого в Свящ. Писании (Деян. 1, 23-26) способа избрания на апостольское служение, посредством жребия, ап. Матфия. Состав К., способы принятия в К., условия посвящения, права, обязанности, положение и отношения клириков слагались в первоначальной церкви согласно учению, примерам и указаниям апостолов, практикой или обычаями и затем правилами церкви. На основании апостольского учения и предания и правил вселенской церкви установились общие начала канонического положения К., Страницы: «« « 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 » »» |
Последнее поступление книг:
![]() (Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) ![]() (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) ![]() (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) ![]() (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) ![]() (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) ![]() (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |