Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 3534
Размер файла: 25563 Кб
Страницы: «« « 2527   2528   2529   2530   2531   2532   2533   2534   2535  2536   2537   2538   2539   2540   2541   2542   2543   2544   2545  » »»

слагалась. Это ясно  из  того,  что  последний  эпос  иногда  пользуется
материалом Р. Стиль и размер, свойственный обоим эпосам, был пущен в ход
автором Р. и сделался общеупотребительным.  Греческого  или  буддийского
влияния в Р. незаметно. Судоходство было еще неизвестно ее автору.  Язык
Р. стал образцом для искусственных поэтов (kavi).  Р.  дошла  до  нас  в
нескольких рецензиях или редакциях, представляющих, в общем, одно и тоже
содержание. но нередко отличающихся друг от друга в размещении материала
и выборе выражений. Первоначально она вероятно  передавалась  изустно  и
записана была лишь впоследствии, может быть независимо, в разных местах.
Обыкновенно принимали существование трех рецензий северной,  бенгальской
и  западной,  но  число  их  больше,  и  дошедшие  до  нас  рукописи  Р.
представляют часто сильные уклонения друг от друга. Бенгальская рецензия
содержит 24000 шлок (в Махабхарате - более 100000)  и  делится  на  семь
книг, из которых последняя - позднейшая  прибавка.  Кроме  Р.  Вальмики,
есть  еще  другая  поэма  с  тем   же   сюжетом,   сравнительно   нового
происхождения  и  меньшей  величины   -   Адхьятма   P.   (Adhyatma-R.),
приписываемая   Вьясе,    но    составляющая,    в    сущности,    часть
Брахманда-пураны. Р. изображается здесь скорее богом, чем человеком.  Об
уважении, которым  пользовалась  Р.  у  индусов,  свидетельствуют  слова
самого составителя или автора Р. во введении  к  поэме:  "кто  читает  и
повторяет эту Р., дающую святую жизнь, свободен от всяческих грехов и со
всем своим потомством вознесется  на  самое  высокое  небо".  Брахме  во
второй книге Р. вложены в уста следующие слова: "пока горы и реки  будут
существовать на земной поверхности,  до  тех  пор  и  история  Р.  будет
обходить свет".

   Литература. Издания: неполное, с английск. переводом,  остановившееся
на второй книге (бенгальская рец.), Carey и Marshman (Серампур,  1806  -
1810); такое же  изд.  А.  В.  ф.-Шлегеля,  с  лат.  перевод,  (скверная
рецензия, Бонн, 1846). Полные издания туземные: в  Бомбее  (1859,  1884,
1888 и 1889) и в  Калькутте  (1859  -  60).  Бенгальскую  рецензию  изд.
Gorresio, с итал. перев. (II., 1843 - 58 и 1870). Переводы  всей  поэмы:
франц. Нiрр. Fauch (Пар., 1854 - 58, с  итал.  перев.  Горрезио),  англ.
стихотворный Griffith (Бомб. издание, 1859 г.,  Лондон-Бенарес,  1870  -
89), английский прозаический - Dutt  (Кальк.,  1891  -  94).  Издания  и
переводы отрывков: изд. 1 кн. Петерсона (Бомбей, 1879);  эпизод  "Смерть
Яджнядатты" изд. Loiseleur-Deslongchamps ("Yadjnadattabadha", II, 1829);
тот же эпизод изд. A. L. Chezy, с лат. пер.  Бюрнуфа  (II,  1826);  лат.
стих. и фр., с текстом, Dumast ("Fleurs de l'inde etc.",  Нанси,  1867);
эпизод "Sampali e Anumante", итал. перев.  Flechia  (Турин,  1852);  фр.
перев. 1-й кн. Parisot (II., 1853); нем. перевод Менрада (т. 1,  Мюнхен,
1897); франц. перев. Rosny "L'exil du Rama" (П., 1893) и т.  д.  Сокращ.
изложение поэмы -  Wheeler,  "History  of  India"  (т.  II,  Л.,  1869).
По-русски: отрывок "Сватовство Рамы" и краткий пересказ поэмы  в  "Очерк
важнейш. памятн. санскр. литературы" И. П. Минаева (Корш, "Всеобщ.  ист.
литер.", вып. 1, СПб., 1880). Монографии: Williams, "Indian Epic Poetry"
(Л., 1863); Schoebel, "Le R. an point de vue religieux, philosophique et
moral" (П., 1888); Baumgartner,  "Das  R.  und  die  Rama-Litteratur  d.
Inder" (Фрейб. в Брейзгау, 1894), Grierson, "liid. Epic Poetry" ("Indian
Antiquary" 1894, т. XXIII);  Jacobi,  "War  das  Epos  und  die  profane
Litteratur Indiens ursprunglich  in  Prakrit  abgefasst"  ("Zeitsch.  d.
Deutsch. Morgenland. Gesellsch.", 1894, т. 48); Pargiter, "The geography
of Rama'sexile"("Journ. of. Roy. Asiat. Society", anp., 1894) и т. д.  О
языке  Р.:  Bohtlingk,  "Веmerkenswerthes  aus  R."  ("Berichte  ub.  d.
Verhandlungen d. Kgl. sachs. Gesellsch. d.  Wiss.  zu  Leipzig",  1887);
Greaves, "Grammatical notes on the R." (Бенарес, 1895).
   С. Б - ч.
   Рамзай (Вильям Ramsay) - химик. Род. в 1852 г. Отец его был инженером
в  Глазго,  а  дед  имел  фабрику  для  производства  уксусной  кислоты.
Первоначальное образование Р. получил в глазговской школе  (академия)  и
затем с 1868 до 1871 г. слушал лекции в глазговском унив., а с  1871  до
1872 г. состоял студентом тюбингенского унив., где и получил в  1872  г.
степень д-ра философии; в 1872 - 74 гг. был ассистентом в андерсоновском
колледже в Глазго, а затем с 1874 - 80 гг. ассистентом  в  университете.
Кафедру профессора получил сначала в Бристоле в 1880 г., где  и  состоял
до 1887 г., после чего получил кафедру в Лондоне, где профессорствует  и
поныне.
   Главнейшие работы Р.,  если  не  считать  первоначальный  из  области
органической  химия  (об  ортотоллуиловой   кислоте,   пиколин   и   его
производные), следует отнести к физической  химии.  Таковы  исследования
удельных объемов,  исследование  диссоциации  различного  рода  веществ,
изучение расширения  метилового,  этилового  и  других  спиртов  (работа
сделана совместно с Сиднеем Юнгом). Самой замечательной из работ в  этом
направлении является  открытие  метода  определения  молекулярного  веса
жидкостей. Исследование это, произведенное вместе с Чайлдсом ("Zeitschr.
phys. Chem.", 12, 433),  в  1893  г.,  представляет  событие  в  области
физической химии. Если поверхностное натяжение жидкости g  (определяется
по величине поднятия жидкости в капиллярной трубке),  M  -  молекулярный
вес жидкости, v - удельный объем, t - температура опыта, то между  этими
величинами  существует  соотношение  gє(Mv)2/3=kt,  где  k  -  некоторая
постоянная величина,  оказывающаяся  для  различных  веществ  равной  2;
таковы: хлористый углерод, бензол, хлоробензол. Величина  k  принимается
одинаковою для всех веществ,  частицы  которых  Р.  считает  обладающими
простым молекулярным  составом  -  "неассоциирующими"  веществами.  Если
теперь для другого какого-нибудь вещества k получает новое значение,  то
по равенству 2/k=х2/3 где х  есть  степень  сложности  частиц,  возможно
определить сложность молекулы. Таким  образом,  напр.,  метиловый  спирт
обладает уплотненной частицей, состоящей из 3 молекул, равно как  спирты
этиловый,  пропиловый  и  изопропиловый.  Высшие  спирты  построены   из
двумолекулярных  частиц,  муравейная  кислота,  вероятно,  построена  из
частиц, составленных из 4 молекул и т.  д.;  вода  также  принадлежит  к
ассоциирующим телам, формулы  ее  надо  писать  (Н2О)4.  Довольно  много
толков вызывало в последнее  время  открытие  Р.  (совместно  с  Ралеем)
аргона в атмосферном воздухе.  ("Chem.  News",  II,  1895  и  сл.).  При
сравнении этими учеными азота,  полученного  из  воздуха  и  выделенного
химическим  путем,  было  обнаружено,  что   азот,   приготовленный   из
химических соединений, весит на 1/2%  меньше  атмосферного  азота.  Этот
факт, в связи с другими соображениями, заставил признать, что в воздухе,
лишенном кислорода, углекислоты и влажности, находится, кроме азота, еще
одна составная часть; последняя и была  названа  аргоном.  Как  показали

Страницы: «« « 2527   2528   2529   2530   2531   2532   2533   2534   2535  2536   2537   2538   2539   2540   2541   2542   2543   2544   2545  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Брокгауз Ефрон, Энциклопедический словарь