|
Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1042 Размер файла: 5316 Кб Страницы: «« « 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 » »» ЛИЧНЫХ ИМЕН людей'' [112], с. 117-118.
Сказанное Н. А. Мещерским очень хорошо соответствует нашей
реконструкции. Именно в средние века, когда возникла Великая
= ``Монгольская'' империя, перечисленные выше языки начали
сильно влиять друг на друга, и по мнению лингвистов, составили
ОДИН культурно-исторический КРУГ.
А кстати, где же здесь ``монгольский язык'' завоевателей
``монголов''? Его почему-то нет. И понятно почему. На самом-то
деле он есть. Это просто другое название РУССКОГО ЯЗЫКА.
Н. А. Мещерский приводит много примеров КОПТСКИХ (ЕГИПЕТСКИХ)
имен, вошедших в РУССКИЕ святцы [112], с. 120-125.
Например,
АММОН, АММУН (26 января, 1 сентября, 4 октября);
ВАРСАНУФИЙ (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября),
ИСИДОР, явно связанное с именем египетской богини Изида (4
февраля),
МАНЕФА, -- как пишет Н. А. Мещерский, -- женский вариант имени
Манефон (13 ноября),
МОИСЕЙ (28 августа, 4 сентября). ``Это имя по-видимому, было
НАРИЦАТЕЛЬНЫМ НАЗВАНИЕМ РЕБЕНКА в древне-египетском языке (msj).
Возможно, ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ образовалась на почве
древне-еврейского языка'' [112], с. 122. Нельзя здесь не отметить,
что в русском языке до сих пор есть слово МАСЕНЬКИЙ, МАСЕТКА,
в смысле КРОШКА, МАЛЮТКА. См. Словарь Даля [21], с. 786. Имя
Моисей звучало в русском языке как МОСИЙ, что еще больше сближает
его со словом МАСЕНЬКИЙ, МАСИЙ. Вряд ли такое совпадение русского
и ``древне''-египетского слов для обозначения КРОШКИ-РЕБЕНКА можно
считать случайным.
СЕННУФРИЙ (25 марта). ``Вероятно, это известное коптское имя
Шенноуте с этимологией: ``сын божий''. Имя -- ОДНО ИЗ САМЫХ
РАСПРОСТРАНЕННЫХ У КОПТОВ, благодаря первому его носителю -
основоположнику коптской аскетической письменности'' [112], с. 124.
Но ведь это имя есть очевидное соединение двух слов -
русского и греческого: СЫН ТЕОСА, то есть действительно СЫН
БОЖИЙ. Таким образом, выходит, что САМОЕ РАСПРОСТРАНЕННОЕ
КОПТСКОЕ (ЕГИПЕТСКОЕ) ИМЯ ИМЕЕТ РУССКИЙ КОРЕНЬ ``СЫН''.
По-видимому, первоначально имелся в виду Иисус Христос, а затем
по ошибке это имя отнесли к ``основоположнику коптской
письменности''. И превратилось в обычное имя. То же самое
произошло, например, с именем ВАСИЛИЙ -- первоначально означавшее
ЦАРЬ = БАЗИЛЕВС (греч.). Со временем превратилось в обычное имя.
Н. А. Мещерский завершает: ``Итак, почти ЧЕТЫРЕ ДЕСЯТКА ИМЕН В
СЛАВЯНО-РУССКОМ... фонде объединяют историю и культуру РУССКОГО
народа с историей и культурой ДРЕВНЕГО (ДОХРИСТИАНСКОГО), -- как
думает Мещерский, -- И КОПТСКОГО (ХРИСТИАНСКОГО) ЕГИПТА... Это
след давних культурно-исторических СВЯЗЕЙ'' [112], с. 125-126.
Обсуждая связи между египетским и русскими языками,
Н. А. Мещерский с сожалением отмечает: ``Египтологи данный вопрос
ПОЧТИ НЕ РАССМАТРИВАЛИ'' [112], с. 120.
И это нам понятно.
В заключение, напомним, что согласно ``древним'' мифам души
умерших перевозит через огромную ``реку'' в потусторонний мир
перевозчик ХАРОН. Мы уже высказывали гипотезу, что речь тут могла
идти о перевозке мертвых в средние века через Средиземное море для их
захоронения в Египет. В частности, и из Руси. А тогда в имени ХАРОН
мы узнаем хорошо известное русское слово ХОРОНИТЬ.
Нельзя не отметить, что в таком случае и слово ФАРАОН, в котором
звук Ф до сих передается, например, по-английски как PH, могло
происходить от русского слова ПОХОРОНЫ (ПХРН). То есть фараон - это
ПОХОРОНЕНЫЙ царь.
6'1'18
18. ПУТАНИЦА ЗВУКОВ ``Р'' и ``Л'' В ЕГИПЕТСКИХ ТЕКСТАХ
Как отмечает Г. Бругш, ``древние'' египтяне иногда путали звуки
``Р'' и ``Л''. Например, имя народа Рутенну они произносили также как
Лутенну [92], с. 243. И наоборот. Об этом переходе звуков ``Р'' и ``Л''
друг в друга, -- как, кстати, и в КИТАЙСКОМ языке, -- полезно
постоянно помнить при изучении истории Египта.
С этой путаницей звуков Р и Л мы еще много раз столкнемся.
Египтологам она хорошо известна.
знаменитое название города Иерусалим или как еще писали
Иарусалим, Иеросалим превращается в Ие-РОС-РИМ, то есть в РОС-РИМ
или РУС-РИМ. Согласно нашей концепции, в этом нет ничего
удивительного, поскольку имена Иерусалим и Русь уже не разнесены
тысячелетиями и пропастью разных культур. Они вполне могли быть
связаны друг с другом, например, происходить от общего корня (или
еще как-нибудь). }
19. ``ДРЕВНЕ''-ЕГИПЕТСКИЕ ТЕКСТЫ ЧАСТО ПИСАЛИСЬ
ОДНИМИ СОГЛАСНЫМИ
Известный современный хронолог Э. Бикерман отмечает: ``Имена
Страницы: «« « 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |