Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1042 Размер файла: 5316 Кб Страницы: «« « 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 » »» ЛИЧНЫХ ИМЕН людей'' [112], с. 117-118. Сказанное Н. А. Мещерским очень хорошо соответствует нашей реконструкции. Именно в средние века, когда возникла Великая = ``Монгольская'' империя, перечисленные выше языки начали сильно влиять друг на друга, и по мнению лингвистов, составили ОДИН культурно-исторический КРУГ. А кстати, где же здесь ``монгольский язык'' завоевателей ``монголов''? Его почему-то нет. И понятно почему. На самом-то деле он есть. Это просто другое название РУССКОГО ЯЗЫКА. Н. А. Мещерский приводит много примеров КОПТСКИХ (ЕГИПЕТСКИХ) имен, вошедших в РУССКИЕ святцы [112], с. 120-125. Например, АММОН, АММУН (26 января, 1 сентября, 4 октября); ВАРСАНУФИЙ (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября), ИСИДОР, явно связанное с именем египетской богини Изида (4 февраля), МАНЕФА, -- как пишет Н. А. Мещерский, -- женский вариант имени Манефон (13 ноября), МОИСЕЙ (28 августа, 4 сентября). ``Это имя по-видимому, было НАРИЦАТЕЛЬНЫМ НАЗВАНИЕМ РЕБЕНКА в древне-египетском языке (msj). Возможно, ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ образовалась на почве древне-еврейского языка'' [112], с. 122. Нельзя здесь не отметить, что в русском языке до сих пор есть слово МАСЕНЬКИЙ, МАСЕТКА, в смысле КРОШКА, МАЛЮТКА. См. Словарь Даля [21], с. 786. Имя Моисей звучало в русском языке как МОСИЙ, что еще больше сближает его со словом МАСЕНЬКИЙ, МАСИЙ. Вряд ли такое совпадение русского и ``древне''-египетского слов для обозначения КРОШКИ-РЕБЕНКА можно считать случайным. СЕННУФРИЙ (25 марта). ``Вероятно, это известное коптское имя Шенноуте с этимологией: ``сын божий''. Имя -- ОДНО ИЗ САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ У КОПТОВ, благодаря первому его носителю - основоположнику коптской аскетической письменности'' [112], с. 124. Но ведь это имя есть очевидное соединение двух слов - русского и греческого: СЫН ТЕОСА, то есть действительно СЫН БОЖИЙ. Таким образом, выходит, что САМОЕ РАСПРОСТРАНЕННОЕ КОПТСКОЕ (ЕГИПЕТСКОЕ) ИМЯ ИМЕЕТ РУССКИЙ КОРЕНЬ ``СЫН''. По-видимому, первоначально имелся в виду Иисус Христос, а затем по ошибке это имя отнесли к ``основоположнику коптской письменности''. И превратилось в обычное имя. То же самое произошло, например, с именем ВАСИЛИЙ -- первоначально означавшее ЦАРЬ = БАЗИЛЕВС (греч.). Со временем превратилось в обычное имя. Н. А. Мещерский завершает: ``Итак, почти ЧЕТЫРЕ ДЕСЯТКА ИМЕН В СЛАВЯНО-РУССКОМ... фонде объединяют историю и культуру РУССКОГО народа с историей и культурой ДРЕВНЕГО (ДОХРИСТИАНСКОГО), -- как думает Мещерский, -- И КОПТСКОГО (ХРИСТИАНСКОГО) ЕГИПТА... Это след давних культурно-исторических СВЯЗЕЙ'' [112], с. 125-126. Обсуждая связи между египетским и русскими языками, Н. А. Мещерский с сожалением отмечает: ``Египтологи данный вопрос ПОЧТИ НЕ РАССМАТРИВАЛИ'' [112], с. 120. И это нам понятно. В заключение, напомним, что согласно ``древним'' мифам души умерших перевозит через огромную ``реку'' в потусторонний мир перевозчик ХАРОН. Мы уже высказывали гипотезу, что речь тут могла идти о перевозке мертвых в средние века через Средиземное море для их захоронения в Египет. В частности, и из Руси. А тогда в имени ХАРОН мы узнаем хорошо известное русское слово ХОРОНИТЬ. Нельзя не отметить, что в таком случае и слово ФАРАОН, в котором звук Ф до сих передается, например, по-английски как PH, могло происходить от русского слова ПОХОРОНЫ (ПХРН). То есть фараон - это ПОХОРОНЕНЫЙ царь. 6'1'18 18. ПУТАНИЦА ЗВУКОВ ``Р'' и ``Л'' В ЕГИПЕТСКИХ ТЕКСТАХ Как отмечает Г. Бругш, ``древние'' египтяне иногда путали звуки ``Р'' и ``Л''. Например, имя народа Рутенну они произносили также как Лутенну [92], с. 243. И наоборот. Об этом переходе звуков ``Р'' и ``Л'' друг в друга, -- как, кстати, и в КИТАЙСКОМ языке, -- полезно постоянно помнить при изучении истории Египта. С этой путаницей звуков Р и Л мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна. знаменитое название города Иерусалим или как еще писали Иарусалим, Иеросалим превращается в Ие-РОС-РИМ, то есть в РОС-РИМ или РУС-РИМ. Согласно нашей концепции, в этом нет ничего удивительного, поскольку имена Иерусалим и Русь уже не разнесены тысячелетиями и пропастью разных культур. Они вполне могли быть связаны друг с другом, например, происходить от общего корня (или еще как-нибудь). } 19. ``ДРЕВНЕ''-ЕГИПЕТСКИЕ ТЕКСТЫ ЧАСТО ПИСАЛИСЬ ОДНИМИ СОГЛАСНЫМИ Известный современный хронолог Э. Бикерман отмечает: ``Имена Страницы: «« « 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |