Главная - Наука - История
Ирвинг Вашингтон - История Нью-Йорка Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 136 Размер файла: 956 Кб Страницы: «« « 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 » поражение под Нарвой от шведского войска Карла XII. ГЛАВА III 1 Мисс Гамильтон, Элизабет (1758-1816) - шотландская писательница, автор популярного в свое время филантропического романа "Фермеры Гленберна" (1808). 2 ...труба паладина Астольфо...- волшебный рог английского рыцаря Астольфо, подаренный ему волшебницей Логистиллой, обращал в паническое бегство всех, кто его слышал (Ариосто. Неистовый Роланд, XV, 14-15). 3 Алекто - одна из фурий, вызвавшая Троянскую войну (Вергилий. Энеида, VII). 4 ...ветряную мельницу...- здесь и далее Ирвинг вспоминает о сражении Дон Кихота с ветряными мельницами. 5 ...с помощью ветра - английский каламбур: wind означает "ветер" и "болтовня". 6 Колбранд... убитый Гаем из Варвика - имеется в виду стихотворный роман XII в. норманно-французского происхождения "Гай из Варвика". Наиболее известный эпизод этого романа, посвященный описанию поединка Гая с великанами Колбрандом, рассказан также в поэме М. Драйтона "Полиолбион" (1613-1622), кн. XII, откуда, очевидно, Ирвинг и почерпнул свое сравнение. 7 Тощий парламент - Ирвинг высмеивает пуританский обычай давать детям имена "со значением". Членом кромвелевского парламента в 1653 г. был некий торговец кожами по имени Хвала Богу Тощий, отчего этот парламент получил ироническое прозвище "Тощего парламента". 8 Римские орлы - серебряный орел, прикрепленный к древку знамени, был значком римского легиона. ГЛАВА IV 1 Боэций, Аниций (480-524) - римский философ, математик и теоретик музыки, автор "Утешения философии". 2 ..."все есть суета и треволнение духа" - перефразировка библейского изречения "суета сует и всяческая суета" (Екклезиаст, I, 2). 3 Христина (1626-1689)-шведская королева (1632-1654). 4 Новая Швеция - под видом шведской колонии на берегу Делавэра Ирвинг изображает южан. Сравни распространенное мнение американцев-северян о южанах ("мэрилендцах") в конце этой же главы. 5 "Сефер Иоцира", "Зогар" - еврейские религиозно-мистические книги, содержащие доктрины каббалистики, средневекового учения о мистической интерпретации Библии. Автором "Зогара" считается Симон бен-Иохаи, живший во II в. 6 Шем-га-Мефораш - талмудическое название бога. Это священное имя употреблялось для обозначения понятия, что есть одно настоящее слово из четырех букв (тетраграмматон) для имени бога, но запрещенное к произношению. 7 Татрактис - священный символ веры пифагорийцев, одно из математических понятий в теории чисел Пифагора. 9 Бреслау - очевидно, имеется в виду немецкий писатель Фридрих фон Логау (1604-1655), епископ Бреслау, сочинения которого отличаются сложностью языка. 9 Матушка Банч - содержательница лондонской пивной, популярной в XVI в. Ее имя значится на титульных листах многих сборников шуток и анекдотов XVII в. 10 Берк, Эдмунд (1729-1797) - английский публицист и политический деятель, выступавший против идей французской революции. 11 ...вымазывании смолой и вываливании в перьях...- американский национальный обычай расправы с противниками, приобретший особую популярность в годы войны за независимость США. ГЛАВА V 1 ... подтяжек...- английский каламбур: gallows - виселица, gallowses - помочи, подтяжки. 2 Корнуэльские рыцари - имеются в виду рыцари трусливого и вероломного короля Марка в "Смерти Артура" (1470) Томаса Мэлори. 3 Плиний - см. примечание 14, гл. V, книга первая. 4 ...одной девятой частью человека - шутливое прозвище портных в Англии. ГЛАВА VI 1 Гвельфы и гибеллины - две партии в Италии XII-XV вв.; гвельфы - папская партия, боровшаяся против германских императоров и их сторонников в Италии, гибеллинов. 2 Круглоголовые и кавалеры - прозвища пуритански настроенных сторонников парламента и приверженцев абсолютной королевской власти во время английской революции XVII в. 3 Большие индейцы и малые индейцы - имеются в виду племенные союзы американских индейцев. 4 Жвачка - английский каламбур: Quid означает "жвачка" и в то же время это название фракции республиканской партии, бывшей в оппозиции правительству США в 1805-1811 гг. 6 Статуи Гога и Магога - две деревянные статуи в лондонском Гилдхолле. Во время пожара 1666 г. сгорели и в 1709 г. заменены новыми. 6 "Конь знает владетеля своего, и осел ясли господина своего". - Библия. Книга Исайи (1, V). 7 Лафатер, Иоганн Каспар (1741-1801) - швейцарский френолог, поэт и теолог, друг Гете; автор "Физиогномических очерков" (1775-1778), переведенных в 1789-1798 гг. на английский язык. 8 Галль, Франц Иосиф (1758-1828)-немецкий краниолог, основатель френологии, учения о связи между наружной формой черепа и психическими особенностями его обладателя. Большой популярностью пользовались его лекции в Париже в 1807 г., в которых он доказывал, что характер и способности человека могут быть определены по строению его черепа. 9 Кампер, Петрус (1722-1789) - голландский анатом и натуралист, в 1755-1761 гг. возглавлял кафедру анатомии и хирургии в Амстердамском университете. ГЛАВА VII Страницы: «« « 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 » |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |