Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Михеева Л.В. - Музыкальный словарь в рассказах

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 75
Размер файла: 404 Кб
Страницы: «« « 60   61   62   63   64   65   66   67   68  69   70   71   72   73   74   75  »

которую музыкант держит горизонтально. Этот вид флейты, усовершенствованный
в 1832 году немецким мастером Т. Бемом, постепенно вытеснил продольную, и
сейчас во все оркестры входит именно поперечная флейта.

                                  [Image]
                                   ФЛЕЙТА

Диапазон ее -- от до первой и до до четвертой октавы, нижний регистр
глуховатый, мягкий; средний и часть верхнего очень красивы, обладают нежным
и певучим тембром; самые высокие звуки пронзительные, свистящие.

В инструментальных ансамблях флейта принимала участие уже в XV веке.
Композиторов привлекало ее напевное звучание, а позднее, когда инструмент
усовершенствовался, -- богатые виртуозные возможности.

Флейте доступны самые сложные пассажи. Нередко она вступает в своеобразное
соревнование с колоратурным сопрано, которое отчасти напоминает и своим
тембром. Вспомните <<Снегурочку>> Римского-Корсакова: колоратурным пассажам
дочери Мороза в начале оперы вторят <<узорчатые>> наигрыши флейты.

Одна из применяемых в оркестре разновидностей этого инструмента -- флейта
пикколо (piccolo -- по-итальянски -- <<маленький>>). Она в два раза меньше
обычной флейты и звучит октавой выше. Ее резкий свист прорезает звучность
всего оркестра. Раньше флейту пикколо применяли лишь в тех музыкальных
эпизодах, в которых требовалось изобразить сражение, грозу, свист ветра.
Теперь же ей нередко поручают и мелодические партии.

В опере Римского-Корсакова <<Сказка о царе Салтане>> флейта пикколо играет
тему белки, грызущей золотой орех. В первом акте оперы Бизе <<Кармен>> две
флейты пикколо сопровождают хор мальчишек, бойко марширующих вслед за
солдатами.

ФОЛЬКЛОР. Знаете ли вы, как в далеком прошлом праздновали свадьбы на
Руси? Свадебная игра, как ее принято называть (во многих сказках вы,
наверное, слышали: <<сыграли свадьбу>>), продолжалась несколько дней, а
иногда и несколько недель. Она складывалась из разнохарактерных сцен, то
лирических, то комических, а то и трагедийных, из различных игр и обрядов.
Очень большое место занимали в ней песни. Звучали песни торжественные,
величальные, славящие невесту и жениха; шуточные, комические, иногда
пародийные, чаще всего высмеивающие сватов; гостевые, застольные; веселые
плясовые. Много песен должна была петь невеста: она причитала, прощаясь с
родной семьей и девичьей долей, страшась неизвестного будущего в чужой
семье. Хоровые песни исполняли подруги невесты на девичнике и в утро
венчания.

В наше время некоторые хоровые коллективы воссоздают на сцене основные
моменты старинной свадьбы. <<Все в этом своеобразнейшем национальном
действии -- песни, хороводы, диалоги, прибаутки, движения, костюмы --
проникнуто мудростью и целомудренностью, красотой сердца русского народа>>,
-- написано в газете <<Правда>> о <<сценах русской народной свадьбы>>,
поставленных в 1945 году Государственным русским народным хором имени
Пятницкого.

Не только свадьба игралась в народе так ярко и красочно. Вся жизнь наших
предков сопровождалась пением, игровыми действиями. Существуют песни
бытовые: колыбельные, шуточные, лирические; песни-причитания, оплакивающие
умерших; песни-сказы, былины, повествующие о далеком прошлом. Множество
песен связано с годовым земледельческим кругом: все сельские работы, все
календарные праздники нашли в них свое отражение.

Это огромное песенное богатство объединяется термином <<фольклор>> --
народное творчество.

В отличие от подавляющего большинства терминов, ведущих свое происхождение
от латинских и древнегреческих слов, этот термин пришел к нам из
староанглийского языка Быть может потому, что относится он не только к
музыке. Английское folk -- народ; -- учение. Вместе эти слова -- folklore
-- переводятся как <<народная мудрость>>. Именно так, уважительно и даже
возвышенно, принято во всем мире называть устное народное творчество
музыкальное и литературное.

Название это глубоко справедливо. В самом деле: в произведениях устного
народного творчества воплотились народный опыт, традиции, мировоззрение, то
есть действительно передана народная мудрость.

Музыкальный фольклор -- это народные песни и танцы, былины и
инструментальные наигрыши. В отличие от профессиональной музыки, фольклор
не знает авторства. Произведение живет в устной традиции, передается от
одного исполнителя к другому, подчас видоизменяется. Поэтому фольклористы
(так называются те кто изучает народное творчество) в разных местах от
разных исполнителей записывают порою очень отличающиеся друг от друга
варианты одной и той же песни или былины. <<Песни народные, как музыкальные
организмы, отнюдь не сочинения отдельных музыкально-творческих талантов, а
произведение целого народа>>, -- писал в свое время видный русский
композитор и музыкальный критик А. Н. Серов.

Но фольклор -- это не только народная мудрость. Это еще и проявление души
народа. Нельзя спутать русскую песню с грузинской, с негритянскими
спиричуэлс или с блюзами, как нельзя неаполитанский напев спутать с
шотландским наигрышем. Потому что каждая из них -- порождение всей жизни
народа, его истории, его быта.

Народная песня, и шире -- весь музыкальный фольклор, -- это основа
профессионального композиторского творчества. <<Создает музыку народ, а мы,
художники, ее только аранжируем>>, -- сказал когда-то Михаил Иванович
Глинка. Во многих произведениях русских композиторов мы слышим напевы
народных песен, ритмы танцев. И вся без исключения русская музыка
проникнута почерпнутыми из родного фольклора интонациями, мельчайшими
оборотами, которые и создают отличие одной национальной музыкальной
культуры от другой.

Страницы: «« « 60   61   62   63   64   65   66   67   68  69   70   71   72   73   74   75  »
2007-2013. Электронные книги - учебники. Михеева Л.В., Музыкальный словарь в рассказах