Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
ред. Жирмунский - Легенда о докторе Фаусте

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 186
Размер файла: 1114 Кб
Страницы: «« « 70   71   72   73   74   75   76   77   78  79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  » »»

и младенца, которые подают голос, младенец - низким басом. Тем более  грозно
звучит в промежутках три раза вместе с  быстро  следующими  друг  за  другом
ударами часов, голос с небаз Fauste! Fauste! Praeparate ad mortem! - Fauste!
Fauste! Judicatus es! - Fauste! Fauste!  In  aeternum  damnatus  es  {Фауст,
Фауст! Приготовься к  смерти!  -  ...Ты  осужден!  -  ...Ты  проклят  навеки
(лат.).}!
     С  этими  словами  перемежаются  отчаянные  покаянные  речи  Фауста  (в
рифмованных  александрийских  стихах),  а  после  полночного  боя  часов   и
сопровождающего его выкрика ночного сторожа черти под удары грома  и  молнии
хватают Фауста, душат его в воздухе и уносятся с насмешливым хохотом  вместе
с ним в ад.
     Касперле, который, совершая в  11  часов  свой  обход  и  найдя  своего
хозяина коленопреклоненным, сперва выбранил его за то, что  тот  спутался  с
чертом, а потом отказался поменяться с ним платьем из боязни, как бы черт не
"схватил не того, кого надо", теперь в качестве веселого заключения кружится
со своей Гретель в быстром вальсе, обрывая его "дружеским поклоном"  (т.  е.
пинком ноги). Затем  он  вскакивает  на  свою  игрушечную  лошадку,  которая
несколько раз сбрасывает его наземь, развлекает публику всякой  чертовщиной,
пока,  наконец,  его  "дружеский  поклон"  не  кладет  всему  этому   конец.
Напоследок фейерверк, опять вспыхнувший в его косичке и  опрокидывающий  его
наземь,  оставляет  ему  чувствительное  напоминание  о  его  знакомстве   и
проделках с чертями.


        ^TV^U
        ^TПРИЛОЖЕНИЯ^U


1
        ^TКристофер Марло^U
        ^TТРАГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ФАУСТА^U

     Перевод Н. Н. Амосовой

                                Входит Хор.

                                    Хор

                  Не шествуя полями Тразимены,
                  Где Марс вступил с пунийцами в союз {1},
                  Не тешась праздной негою любви
                  В сени дворцов, с причудливой их жизнью,
                  Не в подвигах, не в блеске смелых дел
                  Свой черпать стих стремится наша Муза.
                  Мы, господа, должны изобразить
                  Лишь Фауста изменчивый удел.
                  Ждем вашего вниманья и суда
                  И скажем вам о юности его.
                  Родился он в немецком городке
                  Названьем Родс {2}, в семье совсем простой;
                  Став юношей, поехал в Виттенберг {3},
                  Где с помощью родных учиться стал.
                  Познал он вскоре тайны богословья,
                  Всю глубину схоластики постиг,
                  И был он званьем доктора почтен.
                  Всех превзойдя, кто диспуты с ним вел
                  О тонкостях божественных наук.
                  Его гордыни крылья восковые,
                  Ученостью такою напитавшись,
                  Переросли и самого его.
                  И небеса, их растопить желая,
                  Замыслили его ниспроверженье
                  За то, что он, безмерно пресыщенный
                  Учености дарами золотыми.
                  Проклятому предался чернокнижью.
                  И магия ему теперь милей
                  Любых утех и вечного блаженства.
                  Таков тот муж, который здесь пред вами.
                  Сидит один в своей ученой келье.
                                 (Уходит).


                                 [СЦЕНА I]

                        Фауст входят в свой кабинет.

                                   Фауст

                    Пересмотри свои занятья, Фауст,
                    Проверь до дна глубины всех наук.
                    По-прежнему будь богословом с виду,
                    Но знаний всех ты цель определи.
                    Живи, умри в творениях бессмертных.
                    Которые оставил Аристотель.
                    О, логика святая, это ты
                    Меня в восторг когда-то привела!
                    Bene disserere est finis logices                     {                    Цель логики - уменье рассуждать?
                    И это все? И нет в ней чуда выше?
                    Так чтенье брось! Ты цели той достиг.
                    Достоин ты предмета выше, Фауст!
                    On cai me on                     {                    Раз Ubi desinit philosophus, ibi incipit medicus                     {                    Врачом ты стань и золото копи.
                    Увековечь себя лекарством дивным.
                    Summum bonum medicinae sanitas                     {

Страницы: «« « 70   71   72   73   74   75   76   77   78  79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. ред. Жирмунский, Легенда о докторе Фаусте