Главная - Наука - История
ред. Жирмунский - Легенда о докторе Фаусте Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 186 Размер файла: 1114 Кб Страницы: «« « 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 » »» Каспер. Видишь ли, народ болтал, будто она ведьма, ну вот и сложили высокую кучу поленьев, привязали сверху мою мать, а дрова-то внизу подожгли, а шуму-то, шуму было от барабанов и свистелок - умереть со смеху! Вагнер. Но это неслыханно! Ну, а твой брат? Каспер. Мой брат! Он был забавник, если он утром выезжал на двух лошадях, то вечером ворочался на четырех. Вагнер. Час от часу не легче. А твоя сестра? Каспер. Сестра-то моя живет в городе и гладит манжеты, ну а как пробьют вечернюю зорю, она прирабатывает маленько. Вагнер. Короче говоря, твои родственники еще живы? Каспер. О да, они живы, но они умерли. Вагнер. Ты сейчас не служишь, неправда ли, приятель? Каспер. Ах ты, дурень этакой, да я слушать умею получше твоего. Вагнер. Ты не так меня понял. Я хочу сказать, ты ищешь себе хозяина? Каспер. Правильно, правильно, одно из двух - или я ищу хозяина, или хозяин ищет меня. Вагнер. Если хочешь, можешь сейчас же поступить в услужение к моему господину. Каспер. А кто же твой господин? Вагнер. Мой господин - профессор, богослов. Каспер. Как? Бог ослов? {4} Да, я и сам такой же, не хуже его! Вагнер. Э, да ты не понял меня. Профессор - это все равно что ученый. Каспер. Ну, и я ученый - могу пить так, что потом только осколки стаканов подбирай. Вагнер. Ну, а читать и писать-то ты умеешь? Каспер. Да, писать я могу не хуже юриста, вот только когда я напишу, ни один черт разобрать не может. Но скажи-ка мне, сам-то ты кто? Вагнер. Я фамулус. Каспер. В жизни не слыхал подобного слова! Вагнер. Фамулус это все равно что писец. Каспер. Скажи-ка, наконец, как же зовут твоего господина? Вагнер. Моего господина зовут доктор Иоганн Фауст. Каспер. Тьфу черт, какое грубое имя, всю жизнь буду вспоминать кулак {5}. Вагнер. Как так? Каспер. Видишь ли, мне как-то дали по носу кулаком, да так, что зубы во рту закачались. Вагнер. У нас такого не бывает. Каспер. А тебя как зовут? Вагнер. Меня зовут Вагнер. Каспер. Тьфу черт, ты еще в десять раз грубее своего господина. Вагнер. А почему бы это? Каспер. Видишь ли, я служил однажды за харчи у одного каретника {6}, и этот молодец всегда давал мне жрать вместо салата стружки. Вагнер. Такого опять же у нас не бывает. Ну как, решаешься поступить к нам в услужение? Каспер. Да. А сколько мне будут платить в год? Вагнер. Ты будешь получать каждый квартал 25 гульденов. Каспер. Так-с. А сколько кварталов бывает в день? Вагнер. Что ты! В каждом году 4 квартала, а это составит 100 гульденов в год. Каспер. Так, так. А я думал, у нас каждый день по 6 штук кварталов. Вагнер. Нет, только 4 в году. Каспер. Ну, а теперь скажи-ка, что же я должен делать за эти 100 гульденов? Вагнер. Работа у тебя будет маленькая; во-первых, ты должен рано вставать, колоть дрова, и разводить огонь. Каспер. Ну, развести огонь под домом, это я превосходно умею. Вагнер. Э, да ты тогда подожжешь весь дом! Дрова надо закладывать в камин, потом варить кофе, ходить на почту за письмами и носить за моим господином книги. Каспер. Так, теперь понятно. Но послушай-ка, братец Фамулокс, ты ведь тоже в услужении? Вагнер. Да, разумеется. Каспер. Так вот, братец Фамулокс, ты славный парень, это сразу видать по тебе; и раз ты тоже в услужении, то давай помогать друг другу во всем по-братски, тогда никому из нас не будет тяжело. Вагнер. Ну? В чем же я должен помогать тебе? Каспер. Так вот, братец, ты встанешь спозаранку, наколешь дров, разведешь огонь, сваришь кофе, принесешь мне в постель, а я по-братски помогу тебе выпить его. Вагнер. Нет, так дело не пойдет. За жалованье придется и поработать. Ну, если ты готов заключить сделку, тогда идем за мной, я покажу тебе твою работу. Каспер. Ладно, ладно уж, дай мне только поесть и попить, потому как мой желудок от голода и жажды просвечивает, как старый фонарь. Вагнер. Ну так идем со мной, за этим у нас дело не станет. Каспер. Что ж, по мне, когда дело доходит до еды и питья, я готов следовать куда угодно, хоть в преисподнюю, но a propos {Кстати (фр.).}, эй ты, проходимец, тебя что, не учили хорошим манерам? Ты что, не знаешь, что гостей пропускают вперед? Вагнер. Ну как хочешь, иди первый. (Оба уходят). ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Фауст, затем Вагнер. Фауст. Ну, вот я и закончил свою работу, все готово; я дожидаюсь только полночи, чтобы отправиться на перекресток дорог и начать свои заклинания. ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Вагнер, Фауст. Вагнер. Простите, ваше великолепие, что я вас беспокою, я нанял по вашему приказанию себе помощника, как вы изволили разрешить. Фауст. Вы хорошо сделали; вы договорились с ним и о жалованье? Вагнер. Да, ваше великолепие, я обещал ему 100 гульденов. Фауст. Я согласен! А теперь выслушайте мои распоряжения: сегодня ночью мне предстоит поездка, и до 10 часов утра завтра меня ни для кого нет дома. Страницы: «« « 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |