Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
ред. Жирмунский - Легенда о докторе Фаусте

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 186
Размер файла: 1114 Кб
Страницы: «« « 53   54   55   56   57   58   59   60   61  62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  » »»

                               2-е отделение

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ БАЛЕТ-МАСКАРАД

состоит из упражнений, жонглеров, эквилибристов, акробатов танцев автоматов,
                 комических превращений, метаморфоз и т. п.

                               3-е отделение

I. КИНЕТОЗОГРАФИЧЕСКИЙ ИЛИ СВЕТОВИДНЫЙ ТЕАТР

      состоящий из разных почему-либо замечательных местностей как-то:
 Севастополя, Константинополя, гавани Ла Рошель, огнедышащей горы Везувия и
                                  других.

II. КИТАЙСКИЕ МЕТАМОРФОЗЫ

 состоящие из разных движущихся картин, фейерверков без огня, хромотропов и
                                 вензелей.

     Примечание.  В  каждом  представлении  будет  показан  только  одно  из
вышеупомянутых номеров,

                              Начало в 8 часов

     Цена местам: кресло 1 р. с. Стулья  и  нижняя  галерея  75  к.  Верхняя
галерея 25 к. - Дети моложе 10 лет платят в стулья и  нижнюю  галерею  по  40
коп. сер.

                                   -----

     Печатать дозволяется, 13 апреля 1856 г.


        ^TIV^U
        ^TКУКОЛЬНЫЕ КОМЕДИИ^U

     Перевод H.A. Сигал

1

ДОКТОР ИОГАНН ФАУСТ

                            Пьеса в двух частях
                        (Кукольного театра в Ульме)

                                  Часть I

ПРОЛОГ

     Xарон. Плутон! {1}
     Плутон. Хо-хо!
     Xарон. Так вот!
     Плутон. Что - так вот?
     Xарон. А то, что я не желаю больше быть твоим рабом!
     Плутон. Каким рабом?
     Xарон. Рабом на твоих дьявольских галерах! Набавь мне жалованье, или  я
не буду больше возить!
     Плутон. Как, Харон?  Ах  ты,  адский  висельник  и  раб  мой,  разве  я
иедостаточно набавил тебе жалованья? Ты получал прежде за каждую  осужденную
душу только полушку, а теперь - целый пфенниг! Поэтому, клянусь,  ты  будешь
возить их!
     Харон. Ну ладно, буду. Но не  позволяй  своим  ленивым  чертям  торчать
постоянно в преисподней, пошли их наверх, к смертным людям, пусть  они  учат
их творить зло. Прежде мое ветхое суденышко было  битком  набито  душами,  а
теперь только старые ведьмы приходят сюда толпами время от времени. Если  ты
сам не будешь  присматривать  за  своими  ленивыми  чертями,  от  моей  езды
никакого проку не будет.
     Плутон. Ты - старый слуга Плутонова  царства,  я  прощаю  твое  рвение,
посему - пусть будет так, как ты сказал.
     Харон.

                             Теперь я веселюсь,
                             Забыв былое горе:
                             Мне душами челнок
                             Плутон наполнит вскоре.

     Плутон. Эй, вы, ленивые черти, где вы? Спите, что  ли?  Неужели  вы  не
хотите умножить адское царство? Так-то вы угождаете мне! А посему,  вот  мой
приказ. Отправляйтесь по свету и учите людей творить зло: различные секты  -
вести меж собой лживые  диспуты  и  выворачивать  все  наизнанку,  купцов  -
обмеривать и обвешивать, женский пол - предаваться ветреному  легкомыслию  и
блуду; в  университетах,  где  собираются  студенты,  учите  их  обжираться,
пьянствовать, божиться, колдовать, ссориться и драться, так,  чтобы  они  со
своими душами попадали к нам в преисподнюю.
     Черти (все). Не сомневайся в нашем послушании, могущественный Плутон.
     Плутон. Но в этом обличье вы ничего не  сделаете,  поэтому  ступайте  и
измените свой облик, тогда все пойдет по моему желанию.  Люди  говорят,  что
черт - мастер на все руки, вот и я хочу пустить в  ход  все  свои  хитрости.
(Черти возвращаются). Вот так, теперь вы имеете более  сносный  вид,  так  и
отправляйтесь. Место наших встреч будет в Богемском лесу, под большим дубом.
Засим примите мое благословение! Ба, ба, ба!
     Духи (все). Ба, ба, ба! (Духи уходят).


АКТ I

     Фауст. Нет гор без долин, нет скал без камней, нет ученья без  труда  и
усилий. Правда, известная пословица гласит: quot capita, tot sensus, сколько
голов, столько  умов.  У  одного  склонность  к  живописи,  у  другого  -  к

Страницы: «« « 53   54   55   56   57   58   59   60   61  62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. ред. Жирмунский, Легенда о докторе Фаусте