Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - Биология
Утевская паола - Слов драгоценные клады

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 61
Размер файла: 380 Кб
Страницы: «« « 47   48   49   50   51   52   53   54   55  56   57   58   59   60   61  »

   Не предшественница ли это современной детской фольклорной песенки:

                            Сорока, сорока,
                            Сорока-белобока
                            Кашу варила,
                            На порог скакала,
                            Гостей созывала...

   Почерк,  манера письма некоторых граффити похожи на  надписи берестяных
грамот.  Что ж,  и  те  и  другие сделаны приблизительно в  одно время,  а
иногда,  быть может,  и одной рукой. Форма букв в таких граффити, как и на
берестяных грамотах,  характерна для письма XI --  XII столетий. А так как
граффити сделаны поверх фресок XII столетия, то нетрудно установить время,
когда они были написаны: конец XII -- начало XIII века.


ПРИНОСЯЩИЕ ВЕЛИКУЮ ПОЛЬЗУ

   Как  создавались в  Древней Руси книги?  Нужно помнить,  что  печатного
станка  тогда  еще  не  было.   В  своеобразных  мастерских,  называвшихся
скрипториями,  работали  писцы,  переписчики рукописных  книг.  Скриптории
обычно бывали при  княжеском дворе,  при  монастырях.  А  там,  где  книги
переписывались, они часто и хранились.
   В уставе одного монастыря, среди "правил поведения" и "распорядка дня",
обязательных  для  братии,  сказано,  что  в  свободное время иноки должны
собираться  в келье, в которой хранятся книги, брать их, читать до вечера,
а когда стемнеет, возвращать обратно. Вот вам и библиотека XI столетия!
   Основателем и устроителем первой большой библиотеки на Руси был Ярослав
Мудрый.  Летописец рассказывает:  "Ярослав же...  любил книги и  много их,
переписавши,  положил в  церкви святой Софии,  которую создал сам".  София
Киевская действительно построена в годы его княжения.
   Заглянем, хотя бы мысленно, в центральный зал собора и пойдем туда, где
стоит многотонный саркофаг --  гробница Ярослава.  Для  этого нужно пройти
под  аркой,  с  которой реставраторы сняли часть верхнего слоя  позднейшей
росписи.  Они думали,  что найдут очередной орнамент,  обычный на стенах и
арках собора.
   Каково же было их удивление, когда на древней стене стал вырисовываться
чей-то портрет. Раздались взволнованные голоса:
   -- Смотрите, вокруг головы нет нимба...
   -- Значит, не святой...
   -- Светский портрет. Чей же?..
   Пестрота красок утеряна.  Остались только контурные линии.  Со стены на
реставраторов смотрел  мужчина средних лет,  в  высокой шапке,  в  богатом
костюме.
   --  Видно,  портрет  князя.  Но  кого именно? -- говорили реставраторы,
спрашивали друг друга историки, интересовались художники.
   Загадка была разгадана, когда советский историк, антрополог и скульптор
Михаил Михайлович Герасимов изобрел и  разработал способ восстановления по
черепу лица давно умершего человека. Им создан ряд скульптурных портретов,
и  среди них портрет Ярослава Мудрого.  Сходство с  портретом на стене под
аркой  оказалось разительным.  В  1969  году  в  честь основания Ярославом
Мудрым первой на Руси библиотеки во дворе заповедника против входа в собор
установлен памятник.  На каменной глыбе портрет князя и слова из летописи,
восхваляющие его  за  то,  что  он  "сеял в  сердцах людей книжные слова",
говорится о "великой пользе", которую приносит людям книжное учение.


"ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ"

   В  современных  книгах  нередко  бывает  вклеен  листочек,  на  котором
помещены допущенные в тексте ошибки, так называемые "замеченные опечатки".
А  ведь  каждую  строчку  не  раз  проверяли и выверяли: первым вчитывался
автор, потом редактор, корректоры.
   Тем  более  возможны  ошибки  в  древних  рукописях.  Их  опечатками не
назовешь:  когда они создавались, печатного станка еще не было. Правильнее
будет сказать "описки". И действительно, сколько слов написано по-разному!
   В одной рукописи читаем:  глава,  град,  брег, ладия, нощь, одежда, аз,
единъ. В другой: голова, город, берег, лодья, ночь, одежа, язъ, один.
   Да описки ли это?  Что-то уж очень их много,  и почему-то в одних и тех
же  словах постоянно одинаковые ошибки.  Исследователи внимательно изучают
язык рукописных книг.  И  оказывается,  что  в  большинстве случаев это не
случайный промах рассеянного писца.
   Первые книги в Древней Руси были богослужебные, и переписывались они со
старославянского языка,  который  стал  образцом для  русских  книжников и
сыграл   большую   роль   в   развитии   русского   литературного   языка.
Старославянский язык был  понятен всем славянам,  где бы  они ни  жили,  в
Преславле или Киеве,  в Охриде или Новгороде. Об этом говорится в летописи
"Повести временных лет":  "Бе един язык словенск..." И дальше: "Словенский
язык и  русский одно есть..."  Однако то,  что  старославянские книги были
понятны русским читателям,  еще не означает, что старославянский полностью
совпадал с  древнерусским языком,  кстати,  далеко не  однородным.  В  нем
одновременно существовали два основных типа:  книжный, или литературный, и
разговорный.  В  древнерусских книгах старославянские слова  соседствуют с
русскими. Они часто друг на друга похожи. Отсюда и кажущиеся описки. Таким
образом,  можно восстановить разговорный язык наших предков, узнать, каким
был он. Это не только интересно, но и очень нужно историкам, изучающим быт
времен Киевской Руси.  Ведь  каждая вещь  имеет свое  название.  Зная  ряд
названий,  можно  догадаться,  какие  вещи  окружали людей  в  прошлом  --
домашняя утварь, одежда, орудия труда, оружие.
   Даже   переписывая   старославянские   книги,   писцы   делали  это  не
механически,  не  переносили  все  без  исключения старославянские формы в
книги,  предназначенные  для  русских  читателей.  Они вдумчиво отбирали и
подбирали слова, нередко заменяя старославянские русскими. И тогда, вместо
старославянского  глава, град, брег, писалось голова, город, берег. Иногда
это  были  слова  книжные,  иногда разговорные. Кстати, не всегда легко их
одно  от  другого отличить. Часто русское слово попадало в старославянский
текст и случайно.
   Но хоть и  бывали действительно случайные описки,  в  общем переписчики
обогащали язык.  Старославянский богат синонимами. А они добавляли к ним и
русские значения того или  иного понятия.  Таким образом рождались цепочки

Страницы: «« « 47   48   49   50   51   52   53   54   55  56   57   58   59   60   61  »
2007-2013. Электронные книги - учебники. Утевская паола, Слов драгоценные клады