Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Бородин Сергей - Звезды над Самаркандом 1-3

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 191
Размер файла: 2477 Кб
Страницы: «« « 19   20   21   22   23   24   25   26   27  28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  » »»

     - Как печать!
     Отпустив этого амира, Тимур вызывал одного за другим воевод, кладовщиков, царских ключарей, дворцовых старост; посылал тайных гонцов проверить, хорошо ли сохранились запасы зерна в больших крепостях на юге и на западе, на путях, где могут пройти большие войска, если это понадобится повелителю.
     Писали расписки; записывали для памяти показания спрошенных людей.
     Кладовщиками Тимур ставил испытанных воинов, отличившихся бесстрашием и преданностью, когда вражеский меч или стрела лишали этих соратников либо рук, либо ног. Навсегда закрыв для этих мужей путь подвигов, враги были бессильны лишить их верности повелителю, и Тимур призревал тех из раненых, на кого в счастливую минуту падал его милостивый взгляд.
     Ветеранам дано было право говорить с повелителем стоя, не опускаясь ни на колени, как полагалось вельможам, ни на одно правое колено, как надлежало военачальникам и барласам.
     Кладовщикам Тимур приказал увязать все запасы кож так, чтоб можно было завтра же вьючить их на дальние караваны.
     Ключарям приказал разобрать запасы оружия и связать его, как вяжут оружейники для сдачи купцам.
     С этих слуг царственного порога он не брал расписок: эти и без расписок хитрить не посмеют.
     Поэтому, пока шли разговоры о складах и о запасах, Улугбек бездельничал. Ему вздумалось острым тростничком обвести восьмигранные плитки нижней облицовки стены. Одна из плиток сразу стала четче, обведенная каймой черной туши, но, едва он принялся за вторую, тростничок неожиданно расщепился так, что зачинить его было невозможно.
     Он поспешил успокоить дедушку, вскакивая:
     - Ничего! Я принесу другой, я сейчас.
     Но Тимур недовольно остановил его:
     - Сиди!
     И велел Мухаммед-Султану послать слугу к писцам:
     - Пускай побольше принесет, да чтоб сказал там, что это тебе понадобилось. Тебе! Понял?
     Когда тростнички были принесены, Тимур сказал Улугбеку:
     - Запиши: на первом складе...
     - Четыреста семьдесят два тюка! - быстро подсказал Улугбек, заметив, что старик запнулся, припоминая.
     - А на втором? - сощурил глаза Тимур.
     - Двести пятьдесят четыре! - так же без запинки ответил Улугбек.
     - А у Бахрама под ключом?
     - Триста девятнадцать?
     - Памятлив! - одобрил Тимур. - Записывай, у кого сколько.
     Так записали они запасы кож, и запасы оружия, и запасы одежды, и мешки ячменя, и риса, и пшеницы, и гороха, - все помнил Улугбек, ни в чем не сбился.
     Но, записывая названия крепостей, где хранились большие запасы зерна, мальчик сбивался: ему легче удавалось записать фарсидские имена, чем джагатайские. Для написания джагатайских названий у него еще не было должного навыка.
     - Памятлив! - присматриваясь к внуку, снова сказал Тимур.
     Когда подошел час зноя, Тимур откинулся на подушку и велел принести холодного кумыса.
     В конце лета в Самарканде ночи становятся холодны, а дни знойны: полуденный ветер уже не приносит с гор ни свежести, ни бодрости.
     Наступили часы отдыха.
     Слуг и воинов из ближних помещений отпустили. Только этих двоих внуков Тимур оставил с собой - Мухаммед-Султана и Улугбека.
     На Мухаммед-Султана Тимур перенес свою любовь к незабвенному Джахангиру. Семнадцати лет умер этот сын, самый старший и единственный милый ему из сыновей. Потеряв его, он невзлюбил младших, словно они отняли душу у Джахангира, чтобы дышать самим. Он невзлюбил их, хотя они были еще младенцами, когда Джахангир лег в могилу. Они рождались от наложниц, от таджичек и персиянок, а монгольские царевны не рожали ему сыновей. Ему же хотелось оставить по себе сына ханской крови, чтобы его сын нес в себе кровь и продолжал славу двух настоящих воителей - Чингизову и Тимурову, чтоб соединились навеки эти две славы в его сыне. И лишь один Джахангир соединял их в себе. И лишь в одном Джахангире сызмалу виден был достойный продолжатель начатых дел. А теперь в Мухаммед-Султане, в нем одном, билось единым биением сердце Чингизово, Тимурово и Джахангирово. Из двоих сыновей Джахангира только он был сыном Севин-бей, внучки ордынского хана Узбека. Другой сын Джахангира, Пир-Мухаммед, рожденный от персиянки, был умен, но не был воином. И Тимур отослал его подальше, дал ему страны на границах с Индией.
     Часто, неприметно следя за Мухаммед-Султаном, Тимур вспоминал Джахангира:
     - Похож!
     Особенно отчетливым было сходство, когда Мухаммед-Султан, обидевшись, подавлял в себе гнев, когда, вскинув голову, нетерпеливо выезжал в битву и когда, наклонив голову, играл на бубне, вслушиваясь в рокот кожи, разогретой над костром.
     А Улугбека дед любил за то, что мальчик был еще так мал; за то, что так гордо нес свое маленькое тельце мимо самых больших людей. Тимура умиляло, что мальчик все примечал, все помнил, все понимал, но скрывал это, пока вдруг где-нибудь не проговаривался, обнажая на мгновенье свои сокровенные думы, радовавшие Тимура и удивлявшие своей ясностью:
     - Зорок! Смышлен!
     И вслед за приливом радости повелителя всякий раз охватывала тревога:
     - Мал! Еще лет десять надо ждать. Не меньше!
     Из остальных внуков столь же любил Халиль-Султана: любил за отвагу, за любовь к походам, за уменье разобраться в битве и вести за собой воинов на любую смерть. Ведь всего год назад в Индии, когда враг поставил перед войсками Тимура строй огромных слонов, привычные ко всяким осадам воины оробели: кидаться на приступ на каменные стены крепостей было привычно, кидаться на живых, неведомых, огромных животных - страшно. Страх остановил Тимурово войско, и тогда, глядя лишь вперед, выхватив из чьих-то рук копье, пятнадцатилетний Халиль-Султан кинулся на слона и пронзил копьем его хобот, а за царевичем вслед уже мчались его опомнившиеся всадники, и слоновый заслон был смят.
     Но Халиль-Султан и сердил Тимура: независимых Тимур не терпел; от него все должны были зависеть, все и во всем мгновенно повиноваться ему одному.
     Он облокотился о подушку, взяв холодного, со льда, кумыса, и сказал:
     - На бубне бы тебе поиграть, Мухаммед! Нельзя, - услышат. Тут не похороны и не пир, не праздник. Вели-ка позвать чтеца. Послушаем книгу.
     Когда Мухаммед-Султан встал, Тимур вспомнил:
     - Стой! Пускай приведут историка, который о наших походах пишет. Что у него написано?
     - Гияс-аддина? - спросил Улугбек.
     - Откуда знаешь?
     - Бабушка ему велела учить меня.
     - А... - проворчал Тимур, оскорбившись, что Сарай-Мульк-ханым не потрудилась сперва спросить мужа, каким учителям обучать этого внука.


     От калитки вдоль всего двора тянулся длинный мощеный ход, накрытый виноградными лозами, поднятыми на коренастых столбах.
     Гроздья поспевшего винограда синими или янтарными рядами свисали над всей дорожкой. На иные из гроздей хозяин надел яркие шелковые мешочки - оберегая урожай от ос и от птиц.
     Мастер вел Халиль-Султана, хвалясь обильным урожаем и рассказывая, как удалось ему увеличить урожай, подкармливая корни и укорачивая длину лоз.
     Но царевич не слушал мастера, хотя и поддакивал его словам кивками головы. Останавливаясь у того или другого корня, он тревожно оглядывал весь зеленый двор, водоем под сенью раскидистых деревьев, деревянную тахту, застланную полосатым ковром, заслоненную кустами роз.
     Розы зацвели своим вторым за лето цветеньем, еще не обильным, но всегда радостным в августе, когда даже в дворцовых садах роз мало.
     Но Шад-Мульк нигде не было видно.
     Халиль-Султан стеснялся спросить о ней у ее отца.
     Царевич останавливался, когда мастер, теша гордость удачливого садовода, объяснял, какими хитростями можно заставить розу цвести с мая до октября.
     Халиль-Султан наклонялся к цветам, когда мастер предлагал убедиться, сколь различен запах между различными породами роз. Но глаза царевича не отрывались от квадратного двора, где не было его любимой, которую он привык всегда заставать здесь.
     После разговора с дедушкой, когда ее с отцом проводили из дворца с честью, неся перед гостями факелы, а вслед за ними подарки и гостинцы, после того тяжкого вечера прошла целая ночь, прежде чем он смог явиться к ней.
     А ее не видно. И Халиль-Султана одолевали сомнения и тревога: "Может, она так оскорблена, что больше никогда не пожелает говорить со мной!"
     Но мастер ничем не выказывал ни обиды за вчерашнюю встречу, ни своего удивления богатствами Синего Дворца, ни восторга, что сам Повелитель Вселенной говорил с ним.
     Это удивляло и чем-то досадовало Халиль-Султана.
     "Этому нищему старику все нипочем: будто сходил на базар за дыней. Царевич входит к нему во двор, а он встречает царевича, словно к нему зашел сосед-завсегдатай; царевич сватает его дочь, а он прикидывает в уме, толков ли молодец, будет ли тороват в ремесле тиснильщика; сам Великий Повелитель допускает его к себе в дом, а он входит туда, будто в лавку горшечника; повелитель говорит с ним, а он отвечает, будто беседует с соседом по лавчонке в базарном ряду!"
     И у Халиль-Султана при этом странном старике зарождались робость и стеснительность, которых не испытывал он, снисходительно говоря с начальниками десятков тысяч грозных, могучих войск или поторапливая, а то и похлестывая плеткой нерасторопных воевод перед приступом на непокорные города.
     Там, чего бы он ни натворил, он мог заслониться дедушкой; здесь же все, что хотелось ему сделать иди сказать, было противно дедушкиной воле, и Халиль был беззащитен и беспомощен перед этим мастером, который в своем простом и прямом деле всегда мог заслониться сотнями тысяч своих сограждан, таких же ремесленников, мелких торговцев, рабочего люда, всегда готовых поддержать товарища.
     Потому и не было робости в сердце мастера; потому и не было твердости в сердце царевича.
     Халиль-Султан видел черный кожаный бурдюк с кумысом, полный и влажный, подвешенный в тени над прохладной струей ручья.
     На краю водоема стоял неуклюжий глиняный кувшин с надколотым носиком, лежал алый шелковый лоскуток - ее! - а ее не было.
     - Розы подрезывать надо. Отцвела - и долой! Весь побег долой, - она дает на смену свежий побег. А в свежем побеге - сила; он зацветет! Однако сперва понять надо: где подрезывать? Коротко срежешь, - она не в цветы, а в рост силу отдаст; высоко срежешь, - она хоть и завяжет цветы, а соку до них не дотянет, завязь зачахнет либо расцветет мелким цветком, а в нем - ни красы, ни благоухания.
     - Да, надо знать, как срезать!.. - соглашался царевич.
     - В этом все дело! - хвастался мастер, которому за всю жизнь в голову не пришло погордиться или похвалиться своем замечательным мастерством тиснильщика и которому казалась обидно малой и недостаточной любая похвала его успехам в саду. - В этом все дело! - гордо повторял он, довольный, что этому любезному юноше так нравятся взращенные здесь цветы.
     В желтой клетке из сухой тыквы громко и неожиданно выкрикнул перепел прямо над головой Халиль-Султана.
     Царевич поднял голову и увидел ее!
     Она собиралась слезть с дерева и узкой пяткой нащупывала верхнюю ступеньку лестницы, прислоненной к стволу.
     Как рванулось тело Халиля помочь ей! Но он сдержался, ожидая, пока она сама спустится на землю.
     - Груши собирает, - объяснил мастер. - Если их трясти, спелые разбиваются в лепешку. Надо снимать с веток руками, не давать им доспеть: пускай доспевают в корзине.
     - Да, надо снимать руками ... - соглашался царевич.
     - Про то я и говорю, - одобрил мастер юношу.
     Ее шаровары не закрывали светлых щиколоток; ее ступни, спускавшиеся по ступенькам, казались выточенными индийским резцом из слоновой кости.
     Став на землю, она поклонилась ему:
     - Здравствуйте.
     И постояла склоненная, пока он не ответил на ее поклон.
     Оставила корзину с грушами подле лестницы и неторопливо ушла к прудику помыть руки.
     Сомнения и тревоги в сердце Халиль-Султана не убавились при встрече с ней.
     Мастер провел его к тахте и усадил на тощем одеяльце из дешевого, грубого шелка.
     Вскоре она принесла медный поднос и нож с простой деревянной рукояткой. И опять ушла.
     На подносе медник отчеканил купол и минареты Мекки. Грубым почерком, заменив звездами забары над буквами, он начеканил какие-то стихи, которых царевич не мог понять, ибо арабского языка не знал.
     - Это из Корана? - спросил Халиль-Султан, чтобы сказать что-нибудь.
     - Нет! - ответил мастер. - Это стихи Маджнуна. Был такой арабский поэт. Сошел с ума от безответной любви. Может, слышали?
     - Да.
     - Вот, это один его стих.
     - Странный поднос, на нем изображено святилище, а стихи - любовные.
     - Этот поднос у меня от деда. Дед захотел стать мусульманином и начал с того, что пошел в Мекку. Там добрые люди подарили ему этот поднос в знак поощрения раскаявшемуся язычнику. А что удивляет вас? Это святилище священно. И любовь тоже священна.
     Халиль впервые взглянул на мастера радостным, благодарным, удивленным взглядом:
     - Вы сказали: любовь священна!
     - Потому я и не мешаю моей дочери. А почему бы еще я не стал удерживать ее?
     Радость вскипела в Халиле с такой силой, что разорвала бы ему грудь, если б он не распахнул порывистыми руками свои халаты, не открыл бы грудь свежим благоуханиям этого прекрасного сада.
     - Замечательный поднос, - восхитился он, осторожно опуская его между собой и мастером, опуская так осторожно, словно медь могла рассыпаться мелкими черепками от удара о ковер.

Страницы: «« « 19   20   21   22   23   24   25   26   27  28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Бородин Сергей, Звезды над Самаркандом 1-3