Главная - Наука - История
Бородин Сергей - Звезды над Самаркандом 1-3 Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 191 Размер файла: 2477 Кб Страницы: «« « 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 » »» - Тебя не было утром. А ответ есть, дедушка хочет сперва посмотреть твою невесту. - Это не по обычаю! - смело возразил Халиль-Султан. - Дедушка сам создает обычаи. Как он решит, так люди должны жить! - резко поправила бабушка внука. Старуху раздосадовало и упрямство и непослушание питомца. Ей неловко было, что при своей матери Халиль так несговорчив, так строптив со своей воспитательницей. Но она тотчас доверчиво сказала царевне: - Он послушен, прилежен. Читать, правда, не любит, но тут уж я ничего не поделаю, это - дело учителей. Каков он в походах, сама знаешь, - весь народ его смелость славит. А с этой невестой никак его не уломаю. - С какой невестой? Старуха сказала удивленно и возмущенно: - Не хочет ни одной, кроме одной! Мухаммед-Султан засмеялся, повернувшись к Халилю. Халиль рассердился, но ничем этого не выдал, лишь глаза прищурились, и Севин-бей со щемящей нежностью заметила, как они похожи между собой, ее мальчики. Она улыбнулась, спрашивая старуху: - И что же? Вы против? - В нашей семье самим государем порядок установлен - жениться надо на достойных, брать из ханских семей, начиная с меня самой. А Халиль подобрал себе... Старуха не решилась сказать так прямо, как поутру говорила мужу, - ей не хотелось обижать внука. Дернув как бы от удивления плечом, она договорила: - Подобрал себе дочь неизвестного человека. - Его весь Самарканд знает, весь народ, он ремесленный староста, знаменитый мастер... - Народ - это еще не Самарканд. Самарканд строим, украшаем, прославляем мы. Мастера делают то, что мы заказываем. И тебе негоже себя ронять. - Но я хочу, чтобы моей женой была... Сарай-Мульк-ханым поспешно прервала его: - Я не спорю. Я тебя выслушала. Я говорила с дедушкой. Я передаю тебе его волю. Он государь, а не я! - Ладно. Я ее приведу! - Кстати, и я взгляну, что за сноха у меня будет, - улыбнулась мать. - Еще неизвестно, будет ли! - сердито возразила великая госпожа. - А когда? Куда? - спросил Халиль. - Сегодня. Сюда! - строго ответила бабушка. - Так скоро? - Ты же сам торопил меня! - Успею ли? - Твое дело. - Тогда разрешите мне пойти? - Да, времени остается мало. Уже встав, Халиль-Султан развел руками, повернувшись к старшему брату: - Не зря вы сказали: "дурная примета", когда конь у меня споткнулся. А я еще подкову потерял. И добавил, улыбаясь бабушке: - Надо б вернуться, а я приехал. И в такой день вы такую задачу мне задали! - Сам меня торопил, не взыщи! - поежилась Сарай-Мульк-ханым. - Смелей, Халиль! - снова засмеялся Мухаммед-Султан. - А я не знал этой приметы! - звонко, с испугом сказал Улугбек. Это было первое, что он сказал сегодня. Он только внимательно слушал, сидя около бабушки и внимательно вникая в разговоры взрослых. Его неожиданные слова рассмешили Севин-бей. Впервые она засмеялась и погладила мальчика по плечу. - Я тебе привезла подарок. - Спасибо, тетя. - Будешь беречь? - Очень! - Помни обо мне... И она достала откуда-то из складок пояса небольшой кривой кинжал в сафьяновых ножнах с усыпанной рубинами рукояткой. - Он меня в дороге хранил; пусть хранит и тебя на твоих дорогах. В ее словах прозвучало что-то столь горестное, что Улугбек поцеловал ее подарок, прежде чем принялся разглядывать его. - Какая сталь! - восхитился мальчик. - Ее привозят арабы из Дамаска. А рукоятку делали мои мастера, азербайджанцы. Они хорошо умеют. - Коня перековали! - быстро сказал конюх Халиль-Султану, едва царевич появился у выхода. - Пускай отдохнет. Подай другого. И минуту спустя он уже скакал на застоявшемся и оттого баловном, веселом коне. Ехать самому в дом невесты - это тоже было не по обычаю; этого не допускало и его достоинство. Но мусульманскими обычаями часто пренебрегали в Тимуровом Самарканде: сам Тимур предпочитал монгольские обычаи, и народ, вслед за своим государем, тоже охотно отступал от стеснительных установлений шариата везде, где это не грозило земными карами и неприятностями. И как мог соблюсти свое достоинство царевич, когда государь велел показать ему невесту сегодня же! В слободе Халиль-Султан спешился. Отдал своей охране коня и несмело взялся за медный молоток, привешенный к тяжелым чинаровым воротам над низенькой, как лаз, калиткой. Во двор он вошел, встреченный старым мастером. Он поговорил со стариком, как всегда, почтительно; внимательно вникая в его работу, поглядел новое изделие и вдруг, сам прервав свои медленные, почтительные слова, заговорил тревожно, нетерпеливо, - настало время говорить прямо: - Дедушка хочет видеть мою невесту. - Мою дочку? - Без этого не дает согласия. - А даст? - А вы? Мастер недолго подумал, потом ответил огорченно: - Ах, если б не были вы царевичем! - Ну, как же быть? - Тогда б мы устроили отличную свадьбу! Я бы не поскупился на хороший плов: ведь не всякий так легко разбирается в моей работе, я бы рад был такому зятю. - Вашу работу я ценю! - Я передал бы вам все свое... Но старик опомнился: - Как же быть? И порывисто взялся за рукав царевича: - Пойдемте прямо к ней! Он повел Халиль-Султана во внутренний дворик, и жених увидел ее над маленьким водоемом. Она стояла под старыми деревьями в простой, длинной, ниже колен, белой рубахе, из-под которой до щиколоток спускались желтые шаровары. Отец подвел жениха к дочери, смущенно говоря: - Скажите ей сами. Она поклонилась гостю низко, но не отошла, осталась на своем месте, подпуская его ближе. Халиль, поклонившись, не отнимая прижатой к сердцу руки, сказал: - Чтобы ответить мне, дедушка желает видеть тебя. Ее брови, сросшиеся на переносице, плавно протягивались к вискам, как крылья хищной птицы, парящей на степном раздолье над затаившейся добычей. И эта птица чуть покачнулась, но тотчас выровнялась, и девушка лишь спросила: - Когда? - Сейчас. - Мне сперва надо одеться. Отец не сдержал своей тревоги и страха: - Собирайся же скорей! Соображаешь ты, куда зовут? - Я успею! - спокойно ответила девушка. Ее звали Шад-Мульк. Ее имя означало - радостное сокровище. Такое имя давалось как прозвище в царских гаремах, а ей оно досталось при рождении, словно ее трудолюбивый отец предвидел необыкновенную судьбу своей длиннобровой дочки. Она присела у водоема и, не стесняясь Халиль-Султана, из неуклюжего глиняного кувшина лила на ладонь воду и умывалась. Халиль нетерпеливо похлестывал плеткой по халату. Она неторопливо прошла в дом, где ее обступили возбужденные женщины, что-то ей суя в руки - украшения ли, одежды ли, - их сбивчивые, крикливые голоса достигали тесного дворика, где оба - отец невесты и жених - сидели, не находя никаких слов для разговора, лишь временами переглядываясь и вежливо кивая друг другу. А в это время Тимур прислал сказать великой госпоже, что желает видеть гостью и всех цариц. Все встали и пошли к повелителю. Страницы: «« « 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |