|
Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 3534 Размер файла: 25563 Кб Страницы: «« « 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 » »» эндотелиома и др.) наблюдаются редко и большей частью в связи с
опухолями других органов (легких). В общем симптомы опухолей П. весьма
сходны с плевритом и обе эти формы могут быть отличены друг от друга
лишь на основании некоторых косвенных признаков (опухоль лимфатических
желез, явления сдавливания вен. отек соответствующей половины грудной
клетки и др.), а также на основании неудержимо злокачественного течения.
3) При известных условиях (пороки сердца, воспаления почек, некоторые
истощаюшие болезни) в полости П. скопляется отечная жидкость
(транссудат); такое состояние называется hydrothorax. Оно отличается от
плеврита отсутствием лихорадки и болей; кроме того hydrothorax большей
частью бывает двусторонний. Лечение его совпадает с лечением основной
болезни.
Л. Племя (антр.) - термин, употребляемый для обозначения группы
людей, связанных между собою известными общими признаками, а иногда и
предполагаемой общностью происхождения. Для более крупных подразделений,
основанных на различи физических признаков, более употребителен термин
порода или раса, название племя прилагается чаще к подразделениям рас, и
притом более на основании различий в языке, чем в физическом типе.
Племена, в свою очередь, делятся на роды (особенно у кочевников).
Несколько племен могут составлять племя высшего порядка и т. д. Иногда
племя отожествляется с народом или народностью хотя эти термины
предполагают уже не одну общность по языку и происхождению, но и более
тесную связь, обусловливаемую историей культуры, при чем один народ
может сложиться из нескольких племен и даже из частей различных рас.
Белая раса, напр., заключает в себе несколько под-рас (по типу) и ряд
племен, в том числе и племя славянское, разделяющееся на несколько
вторичных племен. из части которых, при смешении с другими племенами,
образовался русский народ.
Д. А.
Плеоназм (греч. pleonasmoV, от pleonaxw - излишествую) - термин
стилистики, означающий употребление в предложении излишних слов, ничего
не прибавляющих к тому, что в нем уже выражено: по определению
Квинтилиана, "abundans super necessitatem oratio"; напр. : "Но им назад
не воротиться" (Жуковский); "отдельные части науки взаимно объясняют
друг друга". В нашей школьной "теории словесности" П. рассматривается,
как один из видов нарушения точности слога; но П. далеко не всегда
препятствует точности речи, иногда делая ее даже более определительной.
Бэн в своей "Стилистике" вполне правильно видит в П. погрешность против
другого свойства литературной речи - краткости. В разговорной речи
обычны П., происходящие от незнания этимологии слова ("понтонный мост".,
"непромокаемый ватерпруф"). Кажущиеся П. имеют место там, где к слову с
потерянной для живой речи "внутренней формой" присоединяется эпитет,
повторяющий его первичное значение: белое белье (в противоположность
цветному), красная краска; П. здесь на самом деле нет. Уже в древности
под плеоназмом иногда понимали слова лишь с виду излишние, но на самом
деде служащие для усиления или уяснения смысла речи. По определению
Доната, "pleonasmus est adjectio verbi supervacui ad plenam
significationem". Такие П. весьма разнообразны; к ним относятся
риторические повторения и аггрегаты синонимов (Cic. : "abiit, excessit,
evadit, erupit", "я видел, видел своими глазами"), обороты народного
поэтического языка (хожу да похаживаю; думу думать; знать не знаю,
ведать не ведаю), удвоение подлежащего ("La rose, elle a vecu ce que
vivent les roses", "Die Tugend, sie ist kein leerer Schall" - Шиллер),
двойные отрицания, вопреки духу соответственного языка не ставшие
утверждением (Гете: "Keine Luft, von keiner Seite") и т. п. Крайним
выражением П. является тавтология. Отдельно от П. стоит так наз.
параплерома (Felckwort, cheville) - частица, вставляемая для благозвучия
или стиха, но не отражающаяся на смысле речи: русское "то", немецкий
"traun", латин. "equidem", греч. "gar" и т. д.
Ар. Г. Плеяда - французская литературная школа XVI ст. Главою и одним
из наиболее деятельных членов школы (первоначально названной "la
Brigade") был Пьер Ронсар; затем в состав ее входили учитель Ронсара
Дора, Баиф, Дюбеллэ, Жоделль, де Тиар и Рэми Белло. Всех их объединило
желание произвести реформу в языке и развить на французской почве чуждые
ей прежде виды литературного творчества. Требуя коренных преобразований
прозаического и стихотворного слога, отмечая несовершенства современной
словесности, П. должна была показать, хотя бы в прошлом, образцы,
достойные подражания - и она стала их искать в классическом мире.
Классицизм является одною из наиболее характерных черт всей деятельности
П.; ее члены были хорошо знакомы с античною литературою. Только по
недоразумению Малерб, Буало и другие писатели позднейшей эпохи
игнорировали Ронсара и его сподвижников, не признавали их значения; на
самом деле они были многим обязаны поэтам и теоретикам XVI в. Научное
обоснование учение П. получило в трактате Дюбеллэ - "Defense et
illustration dela langue francaise" (1549); это было чтото в роде
манифеста всей школы, имевшего громадное историко-литературное значение.
Дополнением к трактату явилось разсуждение самого Ронсара: "Abrege d'art
poetique" (1565), разбиравшее вопросы стихосложения, рифмы, поэтических
оборотов и т. д. Художественная деятельность П. и достигнутые ею
результаты до сих пор оцениваются различно: одни отрицают сколько-нибудь
выдающееся значение трудов П., подчеркивая ее отрицательные, порою
смешные стороны: другие отмечают несомненные заслуги Ронсара, Дюбеллэ и
их товарищей. Несомненно, что члены П. во многом ошибались; у них
проявлялись иногда педантизм и ученое доктринерство, вера в существенное
значение и эрудиции даже в области поэтического творчества; слог их
часто слишком высокопарен или вычурен; поклоняясь Классикам, они слишком
холодно и пренебрежительно относились ко всей средневековой литературе;
они сочиняли новые слова чисто механическим путем, иногда совершенно
вопреки духу французского языка; они были твердо уверены, что коренной
переворот в литературе можно произвести в несколько лет, и хотели
показать это на опыте. Но у них были и несомненные заслуги: они искренно
принимали к сердцу интересы французской литературы, скорбели, видя, что
она не может сравниться с греческою и латинскою, и хотели поднять ее до
античного уровня; и вот они, с лихорадочною поспешностью, стараются
создать образцы французской оды, элегии, эпиграммы, идиллии эклоги,
эпоса (напр. "Franciade" Ронсара), драмы (Жоделль). Они много
заимствовали у древних авторов, но они же горячо отстаивали права
родного языка, восставали против обычая писать по латыни и мечтали о
пышном расцвете родной словесности, для чего, по их взгляду, ей
следовало перенять и основательно усвоить лучшее, что есть в
Страницы: «« « 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |