Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 3534 Размер файла: 25563 Кб Страницы: «« « 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 » »» время господства над ним Ахеменидов. Он употреблялся здесь еще в течение первых веков христианской эры, но в прочих частях Индии почти не встречается. Фонетически он менее точен, чем Брахми, и пишется справа на лево, как семитические алфавиты, тогда как Брахми представляет обычный европейский порядок письма (слева на право). Черты современного письма, так назыв. деванагари, могут быть прослежены по памятникам до глубокой древности. Сначала, по-видимому, письмо служило практическим целям: литература духовная и светская долго сохранялась путем изустного предания, да и до сих пор гимны и эпические поэмы в Индии заучиваются и читаются на память. Когда применено было письмо к закреплению литературных памятников - сказать нельзя. Панини знал о существовании письма, но ничего не говорит об употреблены его для ученых целей. Его грамматика допускает вполне возможность изустного заучивания и передачи. Знакомство европейских ученых с С. могло начаться лишь с открытия морского пути в Индию. Первые известия о знакомстве европейцев с С. принадлежат второй половине XVI в. В 1559 г., в Гоа, миссионеры, при помощи одного брахмана, перешедшего в христианство, знакомятся с философской и теологической литературой индусов и устраивают с брахманами религиозные диспуты. Итальянец Филиппо Сассетти, проживший в Индии 5 лет (1583 - 88), сообщает в письмах на родину (напечат. только в 1855 г.) о языке "Sanscruta", его особенностях, составе азбуки, и даже о сходстве его с европ. языками. За ним следует ряд миссионеров, изучавших С. и новоиндийские языки в просветительных целях и сообщавших, в своих донесениях, довольно подробные сведения о С. и инд. литературе. Roberlus de Nohilibus или Roberto de Nobili (1620) отлично изучил С. и дравид. языки; он носил даже одежду брахмана, исполняя все предписания и обряды этой касты. Гейнрих Ром (1664) сообщил в Европу (знаменитому иезуиту Афанасио Кирхеру) первый образчик С. алфавита. Немец Ганкследен (Hanxleden, в Индии с 1699 до ум. 1732) первый составил С. грамматику и малабарско-С., португальский словарь, оставшиеся в рукописи. Первым европейцем, напечатавшим С. грамматику (1790), хотя и плохую, был татке миссионер - Paullinus a Sancto Bartholomaeo. Главная заслуга в деле ближайшего ознакомления Европы с С. принадлежит англичанам. Чарльз Вилькинс перевел ряд памятников индийской литературы и написал лучшую в свое время санскр. грамматику (1808). Он же первый начал печатать в Европе целые санскр. тексты подлинным С. шрифтом, знаки которого сам вырезал и отлил. За ним последовали: Вильям Джонс (1746 - 94), переводчик и издатель ряда индийских текстов, впервые провозгласивший гипотезу об общем происхождении С., латинского и греч. языков из одного общего, более уже не существующего языка; Генри Томас Кольбрук (1765 - 1837), считающийся по праву основателем индийской филологии в научном смысле слова; Вильсон, составитель первого С. словаря (1819), и др. В начале нынешнего столетия изучение С. переходит от англичан к немцам, надолго сохранившим первенствующую роль в этой области. Значение С. для науки определяет Фр. фон Шлегель в своей знаменитой книге: "Uober die Sprache und Weisheit der Indier" (1808). Фр. Бопп кладет основание сравнительно-грамматическому изучению С., издает тексты, глоссарии, лучшую надолго грамматику С. В 1819 г. прусское правительство открывает кафедры С. в своих университетах. Их занимают Бопп в Берлине и Авг. Вильг. фон Шлогель в Бонне. Последний является учителем целой школы санскритистов, среди которых имеются такие имена, как, Хр. Лассен и О. Н. Бетлинг. В 1827 г. берлинск. королевская библиотека кладет скромное начало своему, в настоящее время громадному собранно С. рукописей, второму в свете после коллекции британского музея, последующего развития индийской филологии вообще и изучения С. в частности носит уже характер специализации. До начала 40х годов предметом изучения является почти исключительно классической С. и писанная на нем литература. С 40-х годов идет и разработка ведийского С., начатая Фридр. Розеном, Бюрнуфом, Рудольфом Ротом и Бенфеем, Максом Мюллером и продолжаемая Альбр. Вебером, Мартином Гаугом, Гейнрихом Грассманом, Альфр. Лудвигом, Берт. Дельбрюком, Абелем Бергенем, Гарбе, Кеги, Гельднером, Пишелем, Линднером, Циммером, Ольденбергом, Кильгорном фон Шредером, американцами Витни, Лэнмэном, Блумфильдом и др. Классическим С., кроме представителей старого поколения немецких санскритистов - Брокгауза, Ад. Фр. Штенцлера, Гильдемейстера, Боллензена, О. Н. Бетлинга, - занимались и занимаются Г. Бюлер, Кильгорн, Пишель, Б. Либих, О. Франке, Т. Цахариэ, Гольцман, голландцы Керн и Спейер и др. Лучшие грамматики С. принадлежат Витни (нем. перев. Циммера: "Indische Grammatik", Лпц., 1879; 2 изд., 1889) и Як. Вакерyагелю ("Altindische Grammatik. Т. I, Фонетика", Геттинген, 1896). Первая имеет характер чисто описательный и дает превосходный подбор богатого материала для практического ознакомления с языком; вторая, основанная на глубоком изучении громадной литературы по грамматике С., дает самое полное и самое лучшее сравнительно-историческое предствление о С. Особенного внимания заслуживает введение о С. вообще, к которому и отсылаются читатели, желающие более подробных сведений о С. На русском яз. имеется "Руководство к изучению С.", проф. В. Ф. Миллера и О. М. Кнауэра (для начинающих, СПб., 1891). Из словарей монументальный характер имеет так наз. "петербургский" словарь С. немецкий, Бетлинга и Рота, изд. нашей академией наук в двух видах, полном (1853 - 75) и сокращенном (1870 - 89). На этом словаре основан ручной (С.-нем.) словарь Каппеллера (Страсб., 1887), вполне пригодный для первоначальных занятий С. Отличный ведийский словарь принадлежит Грассману ("Worlerbuch zum Rigveda", Лиц., 1873 - 75). Хороший сравнительноэтимологический словарь дал Уленбек ("Kurzgefasstes etymologisclies Worterbuch der altindisch. Sprache", Амстерд., 1898 - 99), автор сравнительной фонетики С. (голл. и англ. изданbt, 1898). Прочая литература: грамматики и первоначальные руководства - Bonfey, "Handbuch d. S. Sprache: Gramm., Chrestom. und Glossar" (Лпц., 1852 - 54); его же, "Kurze S. Grammatik" (Лпц., 1855); Bergaigne, "Manuel pour etudier la langue sanscrite. Chrestom., lexique, principes de gramm." (П., 1884); Boller, "Ausfuhrl. S. Grammatik" (Вена, 1847); Fr. Ворр, "Ausfuhrl. Lehrgebaude d. S. Sprache" (Б., 1827); его же, "Grammatica critica linguae S." (изд. 2-е, Б., 1832); его же, "Kritische Gram. d. S. Sprache" (4 изд., Берл., 1868); Borooah, "Comprehensive grammar of the S. language, analytical, historical and lexicographical"; его же, "Higher S. grammar" (Калькутта, 1879); Buhler, "Leitfadon f. den Elementarcursus d. S." (Вена, 1883); Colobrooke, "Gramm. of the S. lang." (т. 1, Кальк., 1805); В. Dolbruck, "Altindische Syntax" (Галле, 1888); Desgranges, "Grammaire S.-franеaise" (Пap., 1845 - 47); Edgren, "Compendious S. grammar w. sketch of scenic prakrit" Страницы: «« « 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 » »» |
Последнее поступление книг:
![]() (Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) ![]() (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) ![]() (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) ![]() (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) ![]() (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) ![]() (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |