Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 1042 Размер файла: 5316 Кб Страницы: «« « 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 » »» Китайская Стена была построена между 1650 и 1689 годами. Это ожидание оправдывается. Известно, что император = Богдыхан Канси ``начал осуществление своего плана ВЫТЕСНЕНИЯ РУССКИХ С АМУРА. ПОСТРОИВ В МАНЖУРИИ ЦЕПЬ УКРЕПЛЕНИЙ (! -Авт.), Богдыхан в 1684 году направил на Амур манжурскую армию'' [58], том 5, с. 312. Какую такую ЦЕПЬ УКРЕПЛЕНИЙ построил Богдыхан к 1684 году? По нашему мнению, здесь говорится о постройке Великой Китайской Стены. ЦЕПЬ УКРЕПЛЕННЫХ БАШЕН, СОЕДИНЕННЫХ СТЕНОЙ. 4. 2. СКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ НУЖНО ИДТИ ОТ ЧИНЫ ДО КИТАЯ 4. 2. 1. ГДЕ НАХОДИЛСЯ КИТАЙ ВО ВРЕМЕНА АФАНАСИЯ НИКИТИНА Сегодня употребительны два названия: Китая и Чина = Cnina. Считается, что ЭТО -- ОДНА И ТА ЖЕ СТРАНА. Мы к этому привыкли. Всегда ли так было? Нет, не всегда. Берем известное ``Хождение за три моря'' Афанасия Никитина [46] и с удивлением читаем: ``А от ЧИНЫ до КИТАЯ итти сухом ШЕСТЬ МЕСЯЦ, а морем четыре дни'' [46], с. 460, то есть ``А от ЧИНЫ до КИТАЯ идти сушей ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ, и морем четыре дня''. Эти данные Афанасий Никитин сообщает после слов: ``А иду я на РУСЬ... '' [46], с. 460. Здесь четко сказано, что ЧИНА и КИТАЙ -- две разные страны, разделенные ШЕСТЬЮ МЕСЯЦАМИ ПУТИ. Название Чина (China) прочно закреплено за современным Китаем практически во всех современных языках. Поэтому не возникает особого вопроса -- какую страну назвал Чина Афанасий Никитин. Скорее всего -- современную страну Чина (China), то есть современный Китай. Но тогда встает другой вопрос -- а какую же страну Афанасий Никитин назвал КИТАЕМ? Наш ответ прост: так он назвал РУСЬ, возможно ее ВОСТОЧНУЮ ЧАСТЬ. На это прямо указывают его слова: ``А иду я на РУСЬ'' [46], с. 460. Тогда все становится на свои места. Действительно, от Чины до Московии, скажем до Урала, так примерно и будет -- ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ПУТИ ПО СУШЕ. При тогдашних средствах сообщения. Нам попытаются возразить: Афанасий Никитин просто очень медленно ходил и ему нужно было ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ, чтобы с трудом добраться из Южного Китая в Северный Китай, как это и считают современные ПЕРЕВОДЧИКИ его текста. Они смущенно переводят его слово Чина (CHINA) как Южный Китай, а его слово КИТАЙ как Северный Китай [46], с. 460-461. На это мы ответим следующее. Нет, Афанасий Никитин передвигался не так уж медленно. В самом деле, описание своего пути от НАЧИНАЕТ от современного Ормузского пролива в Персии и идет через Индию в Южный Китай около ПЯТИ МЕСЯЦЕВ МОРЕМ. Посмотрите на карту. Вполне нормальная скорость передвижения. А затем он и говорит, что от ЧИНЫ до КИТАЯ -- ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ПУТИ. Но такой большой срок достаточен, чтобы добраться до РУСИ. А до Северного Китая Афанасий Никитин при его скорости передвижения смог бы дойти из Южного Китая МЕСЯЦА ЗА ПОЛТОРА-ДВА. Но не шесть же. Да и кстати, если считать, что он ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ добирался из Южного Китая в Северный, то где же он нашел тут по дороге МОРЕ, по которому ему пришлось плыть ЧЕТЫРЕ ДНЯ? Нет в Китае никаких внутренних морей! А по дороге на Русь он мог пересекать, например, КАСПИЙСКОЕ МОРЕ. Или АРАЛЬСКОЕ МОРЕ. Или БАЛХАШ. Скорее всего, какое-то из них он и имел в виду. Даже если считать союз ``а'' (в фразе ``а морем четыре дня'') за ``или'', то все равно в современном Китае не удается найти такого морского пути, между конечными пунктами которого пришлось бы добираться сушей шесть месяцев. Между прочим, Афанасий Никитин упоминает о некотором государстве КАЙТАКОВ на берегу Каспийского моря [46], с. 446-449. Не тот ли это КИТАЙ, через который собирался возвращаться домой Афанасий Никитин? Дело в том, что, подробно описывая весь свой ОБРАТНЫЙ ПУТЬ ДО РУСИ, Афанасий Никитин КОНЧАЕТ КИТАЕМ. Следовательно, он предполагает, что любой его читатель знает -- как добраться до Средней Руси из Китая, и лишних слов не тратит. Отсюда следует, что Китай -- часть Средней Руси или соседняя с ней область. Но уж во всяком случае не отделенная многими тысячами километров далекая сказочная страна. 4. 2. 2. ДВУЯЗЫЧИЕ НА РУСИ XV ВЕКА Вообще, чтение книги Афанасия Никитина поднимает много интересных вопросов. В основном он пишет по-русски. Но время от времени переходит на тюркский. Причем такие тюркские переходы выглядят абсолютно гладко -- в середине предложения он может незаметно перейти на тюркский. Потом -- снова на русский. Складывается впечатление, что автор -- ДВУЯЗЫЧЕН. Свободно владеет как русским, так и тюркским. Но куда более интересно следующее. Отсюда вытекает, что И Страницы: «« « 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |