Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Фоменко А.Т. - Новая хронология

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 1042
Размер файла: 5316 Кб
Страницы: «« « 736   737   738   739   740   741   742   743   744  745   746   747   748   749   750   751   752   753   754  » »»

С ИНОСТРАНЦАМИ (! -Авт.)'' [82], с. 111.

    4. 6. А ЧТО ЖЕ ``НЕСОМНЕННО КИТАЙСКОГО'' ЗАМЕТИЛ МАРКО ПОЛО
                         В СВОЕМ ``КИТАЕ''?
     Ничего.

     См. его книгу [73].

5'2'05
    5. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ МАРКО ПОЛО ДВЕСТИ ЛЕТ СЧИТАЛИСЬ
                      В ЕВРОПЕ ЕГО ФАНТАЗИЕЙ
     Первый биограф Марко  Поло, -- со  скромным  именем ``Иоанн
Креститель Римский'' = John Baptist Ramusio, -- живший в Венеции  в
середине XVI  века, в  своем  предисловии  к  книге  Поло  пишет
следующее.

    ``Его книга, содержащая  БЕСЧИСЛЕННЫЕ  ОШИБКИ  И  НЕТОЧНОСТИ,
вкравшиеся в  нее, в  течение  долгих  лет  рассматривалась  как
БАСНОСЛОВНЫЙ РАССКАЗ; преобладало мнение, что НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ  И
СТРАН, которые в ней приведены, ВСЕ (! -Авт.) ВЫДУМАНЫ И  ЯВЛЯЮТСЯ
ВООБРАЖАЕМЫМИ, НЕ ИМЕЯ ПОД СОБОЙ  НИКАКОЙ  РЕАЛЬНОЙ  ОСНОВЫ, или
другими словами, они являются ЧИСТЫМ ВЫМЫСЛОМ'' [73], т. 2, с. 2.

     Издатель  ЧЕТЫРЕ  РАЗА  ПОВТОРИЛ   здесь, что   география,
сообщенная Марко Поло -- вымысел от начала до  конца. Но  так  ли
это? Может быть, Марко Поло был где-то в других местах?

                6. ЧТО ТАКОЕ ``ОСТРОВА'' МАРКА ПОЛО
     Средневековые путешественники, -- в том числе и Марко Поло, -
часто говорят о государствах КАК ОБ ОСТРОВАХ. В [5] мы  приводили
много таких примеров. Например, ОСТРОВОМ называли даже РУСЬ. И мы
уже объяснили  в  [5], что  в  действительности  слово ``остров''
употреблялось  в  средние  века   для   обозначения   земли   или
государства в Азии  (на  Востоке). След  этого  сохранился  и  в
современном  английском  языке:  остров  =  island, что  значило
АЗИЯ-ЛАНД, то есть ``азиатская страна''.

     Иногда это настолько очевидно, что  современный  комментатор
вынужден  писать, например, следующее: ``Поло  описывает  Ормуз
(Ormus) как будто он находится НА  ОСТРОВЕ, что  ПРОТИВОРЕЧИТ...
действительности'' [82], с. 97-98.

     Поэтому, встречая  в  книге  Марко   Поло   слова  ``остров
такой-то'', не следует думать, что  это  действительно  ОСТРОВ  в
современном смысле. Скорее всего, это некое государство.

5'2'07
    7. ПОЧЕМУ СОВРЕМЕННЫЕ КОММЕНТАТОРЫ ВЫНУЖДЕНЫ ``ИСПРАВЛЯТЬ''
            ЯКОБЫ ``НЕПРАВИЛЬНЫЕ'' НАЗВАНИЯ У МАРКО ПОЛО
    ``Наложив'' книгу Марко Поло на современный Китай, историки  с
удивлением обнаружили, что  употребляемые  Марко  Поло  названия
``почему-то'' совсем  не  китайские. Тогда комментаторы начали
``исправлять'' Марко Поло. Вот как это выглядело.

     У Поло одно и то же собственное  имя  часто  присутствует  в
разных формах, причем  эти  формы  иногда  встречаются  в  тексте
совсем рядом [82], с. 84. Комментаторы  пытаются  выбрать  из  них
звучащие ``наиболее по-китайски''. ``В  двух  или  трех  случаях  я
(пишет комментатор -- Авт.) предложил написание, которое  В  ТАКОМ
ВИДЕ НЕЛЬЗЯ НАЙТИ НИ В ОДНОМ ИЗ ИСТОЧНИКОВ'' [82], с. 143.

     Вот некоторые примеры.

    ``Правильные  восточные  формы  имен  Булугхан  (Bulughan)  и
Кукачин (Kukachin) появляются в  ряде  рукописей... как  БОЛГАРА
(Bolgara) (или ВОЛГАРА! -- Авт.) и Цогатра  (Cogatra)... Кайкхату
Каан (Kaikhatu Kaan) появляется как... Чет  (Chiato)  и... Ацат
(Acatu)'' [82], с. 85-86.

     Все эти  имена  мало  напоминают  китайские. Можно  строить
разные гипотезы -- что они означали на самом деле. Например такие:

     имя БОЛГАРА -- это БОЛГАРКА или ВОЛГАРКА (волжанка),

     имя АЦАТ -- это  известное  на  Руси  имя  АСАФ  или  ИОСАФ.
Вспомним, что Ф и Т часто переходят друг в друга.

     А имя ЧЕТ и менять не надо. Оно и так нам знакомо по РУССКОЙ
истории. Так, например, звали  основателя   знаменитого   рода
ГОДУНОВЫХ, предка царя Бориса ``Годунова'' [5].

     И так далее.

     Еще пример.

     В 10 главе 3-й книги Марко Поло рассказывает о государствах

                         САМАРА -- SAMARA

           и ДАГРОЯН -- DAGROIAN, то есть ЦАРСТВО ДОГОВ.

     См. [73], т. 2, с. 292.

     Но   мы   уже  знаем    из    исследования     В. И. Матузовой
[10], с. 261, 264, что в средние  века, -- в  Англии, например, -
ДОГАМИ называли РУССКИХ. Поэтому  Царство  Догов -- это  РУССКОЕ
ЦАРСТВО. Кстати, ниже мы объясним -- из  каких  РУССКИХ  обычаев
могло произойти название ``ДОГИ''.

     Пойдем дальше.

Страницы: «« « 736   737   738   739   740   741   742   743   744  745   746   747   748   749   750   751   752   753   754  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Фоменко А.Т., Новая хронология