Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 629   630   631   632   633   634   635   636   637  638   639   640   641   642   643   644   645   646   647  » »»

     Он жизнь свою отдал мечу, чтоб не было стыдно пред дедом,
     Он горько рыдал, но -- увы! -- не слушал никто его жалоб.
     Когда бы героев таких побольше нашлось в это время,
     Быть может, династия Хань пред силой врага устояла б.

     Когда Хоу-чжу узнал, что сын его покончил с собой, он приказал похоронить
его с почестями.

     На следующий день к столице подошли вэйские войска. Хоу-чжу с наследником
престола Лю Сюанем и сановниками пешком вышел им навстречу. Следом за ними
везли пустой гроб. Но Дэн Ай обошелся с Хоу-чжу очень ласково, поднял его,
когда тот поклонился до земли, а гроб приказал сжечь вместе с колесницей,
на которой его привезли.

     Потомки сложили скорбные стихи о гибели царства Шу:

     В тот день, когда полчища вэйцев толпились в стенах Сычуани,
     Позорно Хоу-чжу поступился и честью и славой своей.
     Остался в живых Хуан Хао, хитро обманув государя,
     И тщетно спасти государство старался отважный Цзян Вэй.
     Как жаль императора внука, что долг свой исполнил высокий!
     Какая обида кипела в горячих и верных сердцах:
     Что Чжао-ле, император, трудом и оружием добыл,
     Все это в то скорбное утро погибло, рассыпалось в прах!

     Жители Чэнду, воскурив благовония, с поклонами встречали победителя.

     Дэн Ай пожаловал Хоу-чжу звание бяо-ци-цзян-цзюнь и наградил всех
сановников. Затем он попросил Хоу-чжу вернуться во дворец и написать
обращение, призывающее народ к спокойствию. Тай-чан Чжан Цзюнь и бе-цзя Чжан
Шао получили повеление навести порядок во всех областях царства Шу и
призвать к покорности Цзян Вэя. Одновременно Дэн Ай отправил гонца в Лоян с
донесением о своей победе.

     Когда Дэн Ай узнал о коварстве и предательстве Хуан Хао, он приказал казнить
евнуха. Но Хуан Хао сумел подкупить приближенных Дэн Ая и избежать смерти.

     Так окончилось правление династии Хань.

     Потомки сложили стихи, в которых вспоминают о князе Воинственном Чжугэ Ляне:

     Как правдивы его предвещанья -- это знали и звери и птицы.
     Даже тучи и ветры служили Чжугэ Ляну надежным щитом.
     Он напрасно писал свои планы кистью мудрого полководца:
     Все равно император покорно к победителю вышел пешком.
     Гуан Чжун, Ио И овладели хитроумным искусством сражений,
     Но желаний своих не добились ни герой Гуань Юй, ни Чжан Фэй.
     Так сбылись песнопенья Лянфу! И кумирне святой Чжугэ Ляна
     В этот год поклонился весь город в безутешной печали своей.

     Тай-пу Цзян Сянь прибыл в Цзяньгэ и передал Цзян Вэю повеление покориться
царству Вэй. Цзян Вэй не мог произнести ни слова, а у военачальников,
стоявших возле шатра, волосы встали дыбом и гневом загорелись глаза.

     -- Не сдадимся! -- закричали они, выхватывая мечи. -- Будем биться до
конца!

     Крики и вопли воинов слышны были на несколько десятков ли в окружности.
Наконец Цзян Вэй собрался с мыслями и обратился к военачальникам:

     -- Я вижу, как вы преданы Ханьской династии! Но не горюйте, я придумал, как
восстановить былое могущество царства Шу!

     Военачальники забросали его вопросами, и Цзян Вэй, не торопясь, изложил им
свой замысел. Затем на заставе Цзямынгуань был поднят флаг покорности.
В лагерь Чжун Хуэя поскакал гонец с донесением, что полководцы Цзян Вэй и
его старшие военачальники Чжан И, Ляо Хуа и Дун Цюэ признают себя
побежденными.

     Обрадованный Чжун Хуэй велел встретить Цзян Вэя и проводить его в шатер.

     -- Почему вы так поздно явились? -- спросил Чжун Хуэй.

     -- Напротив, я пришел очень быстро, -- ответил Цзян Вэй, -- особенно если
учесть, что все войско царства Шу находилось в моем подчинении!

     Чжун Хуэй встал со своего места и поклонился Цзян Вэю как почетному гостю.
А Цзян Вэй между тем продолжал:

     -- Ваша слава растет и ширится со времен похода на Хуайнань; благодаря вам
возвысился род Сыма, и я охотно склоняю голову перед таким доблестным
полководцем, но если бы здесь был Дэн Ай, я бился бы с ним насмерть и ни за
что не сдался!

     Польщенный Чжун Хуэй назвал Цзян Вэя своим братом и в знак побратимства дал
клятву на сломанной стреле. Так началась дружба двух полководцев.

     Чжун Хуэй сохранил за Цзян Вэем звание полководца войск царства Шу. Цзян Вэй
был этим вполне удовлетворен.

     В то время Дэн Ай пожаловал Ши Цзуаню звание цы-ши округа Ичжоу, а Цянь
Хуна и Ван Ци назначил на должности правителей других округов. Кроме того,
Дэн Ай распорядился построить в Мяньчжу высокую башню, чтобы увековечить
свои подвиги, а затем созвал на празднества всех чиновников царства Шу.
Во время пиршества, опьянев, Дэн Ай говорил гостям:

     -- Ваше счастье, что вам довелось иметь дело со мной. Если бы сюда пришел
другой полководец, вы не пировали бы с ним!

     Чиновники вставали с мест и в знак благодарности кланялись ему.

Страницы: «« « 629   630   631   632   633   634   635   636   637  638   639   640   641   642   643   644   645   646   647  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие