Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - Биология
Азимов Айзек - В начале

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 70
Размер файла: 475 Кб
Страницы: «« « 36   37   38   39   40   41   42   43   44  45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  » »»

"высочайшее повеление".
     Однако предположить можно  все,  что  угодно. Вот  только Библия на сей
счет молчит.
     21. Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.
     22. Цилла  также родила  Тувалкаина  (Фовела), который был ковачом всех
орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.
     159. Упоминание имени Тувалкаина  лишь усиливает наше подозрение насчет
некоей  второй  версии. В легенде, уже сообщенной в начале этой  главы, тоже
было два брата  -- скотовод Авель и землепашец Каин. А теперь соответственно
-- Иавал и Тувалкаин ("металлург").
     Правда, на  сей раз  нет никакого упоминания об убийстве, даже простого
конфликта как будто не видно. Но ясно одно:  библейские авторы сосредоточили
свое  внимание на двух так называемых "культурных героях", положивших начало
двум самым распространенным видам человеческой деятельности.
     160. Еврейское слово "негошет" в тексте Библии короля Якова  переведено
как "медь" (или  "бронза"). Самые ранние следы изготовления медных предметов
обихода датированы 4000  годом до  новой эры. В сплаве с мышьяком или оловом
медь  приобретает особую прочность,  вполне пригодную для того, чтобы из нее
делать оружие. Имя этому сплаву -- бронза, она появилась впервые  около 3000
года до новой эры.  По  временной шкале, принятой в Библии, 4000-- 3000 годы
до  новой эры представляли собой "утро" человечества,  поэтому резонно  было
связать  имя  Тувалкаина   с  "медью"  (хотя  в  данном  случае  и  допущена
хронологическая ошибка).
     161. Имя Тувалкаин означает "кузнец из Тувала" -- района в Малой  Азии,
на юго-восточном  побережье  Черного  моря. Сейчас  специалисты сходятся  во
мнении, что техника железного литья (плавки)  была впервые развита как раз в
районе,  близком к  Тувалу,  так что  с  точки зрения исторической науки имя
выбрано на редкость удачно.
     Однако  и тут есть  неувязка: железо впервые начали  плавить только  за
1300 лет до  новой эры,  более того,  на протяжении еще  нескольких столетий
этот  процесс не  был  широко  известен.  Путать  железную  чурку  с  медным
изделием, изготовленным во времена Тувалкаина, было бы явным анахронизмом.
     162. Эта глава, составляющая фрагмент из "Яхвиста", перечисляет  восемь
поколений   адамовых  потомков  соответственно:  Адам,  Каин,   Енох,  Ирад,
Мехиаель, Мафусал, Ламех, дети Ламеха.
     Историкам  известны генеалогические таблицы (списки)  царей в Двуречье,
не содержащие  ничего,  кроме  последовательности  имен. Самый  ранний такой
список,  оставленный  шумерами,  содержит  как  раз  8  имен,  но они сильно
отличаются от тех, что сообщают авторы Библии в этой главе. Впрочем,  ничего
удивительного:  по  мере  того  как  легенды  передавались  из  поколения  в
поколение, шумерские имена могли быть заметно изменены, вытеснены созвучными
им еврейскими. И подмена могла  происходить абсолютно  произвольно -- в духе
так  называемой "народной этимологии". В  результате, возможно, и возник тот
ряд из восьми имен, что дает "Яхвист".
     23.  И  сказал  Ламех женам  своим: Ада и Циллапослушайте голоса моего;
жены Ламеховы! внимайте словам моим:  я убил мужа в язву мне и отрока в рану
мне;
     163. Ламех, очевидно, какая-то важная персона.  У  него  две жены, трое
сыновей и дочь  (и все названы по имени, включая дочь). И теперь ему целиком
посвящен короткий стих Библии.
     Можно  лишь  предположить,  что Ламех был народным героем кенеянитов  и
многие приписываемые ему авторами "Яхвиста" поступки просто заимствованы  из
древней  легенды.  Или   что   он  обязан  включением  в   иудейский   "курс
первоначальной истории" именно своей популярности в Иудее.
     164.  Вторая  часть стиха вообще  непонятна, особенно  в  тексте Библии
короля Якова (да и  в  Пересмотренном стандартном  тексте Библии не  лучше).
Можно сделать вывод,  что здесь содержится ссылка  на  какой-то воинственный
подвиг   --  убийство  врага.   Еврейская  поэзия  часто  весьма  эффективно
использовала прием  "параллелизма", рассказывая о каком-то событии дважды, и
каждый  раз  по-новому.  Что касается  цитируемого стиха,  то это, вероятно,
слегка  переработанный  фрагмент древней  "песни воина", имевшей  хождение у
кенеянитов.
     24.  если  за  Каина  отмстится всемеро, то  за Ламеха в семьдесят  раз
всемеро.
     165. Кажется, Ламех  ликует по поводу своей победы. Можно даже отыскать
указание на то, что она представляется ему событием куда более значительным,
нежели совершенное Каином убийство.  Возможно -- повторяю, это все  домыслы,
ибо  в  библейском тексте  нет  никаких указаний  на сей счет,-- разница, по
мысли Ламеха,  вот в  чем: Каин  убил  человека, не  ожидавшего нападения  и
безоружного, а он, Ламех, выиграл честный поединок с таким же воином.
     А  вот  о  чем  данный  отрывок  свидетельствует   точно,  так  это   о
"прогрессе", достигнутом в деле  уничтожения человеком  себе подобных. Через
восемь   поколений  после   Адама  индивидуальные   стычки  превратились   в
организованные  войны. После  изгнания прародителя из  райского  сада  бурно
развиваются  человеческие пороки; мы,  по  крайней мере, видим, что у  Каина
находятся достойные продолжатели.
     Этой  "песней  воина", гимном  победы авторы  "Яхвиста" завершают  свой
рассказ  о  каиновой  ветви, очевидно  рассматривая  этот  гимн  как  предел
моральной деградации  человечества.  В этом месте библейского текста история
рода  Каина   признается  "неподходящей"  для  дальнейшего   обсуждения,   и
дальнейший рассказ возвращает нас к другой генеалогической ветви, восходящей
к Адаму.
     25. И познал Адам еще (Еву,)  жену свою, и  она родила сына, и  нарекла
ему имя: Сиф,  потому что,  (говорила она,)  Бог  положил мне  другое  семя,
вместо Авеля, которого убил Каин.
     166. На еврейском языке имя Сиф созвучно слову "положенный, обещанный",
поэтому  Ева  в  духе народной этимологии (в которой  каждое имя обязательно
что-то обозначает) нарекает сына этим именем.
     26. У Сифа  также родился сын, и он  нарек ему имя: Енос;  тогда начали
призывать имя Господа (Бога).
     167. Отметим, что два  брата  -- Каин и Сиф -- дали сыновьям одинаковые
имена: Енох  и Енос  (по-еврейски  -- Ханнош и Енош). Случайно ли  это,  или
имена наследников  Сифа  тоже позаимствованы из  шумерских "списков  царей"?
Тогда  две  независимые  линии  рода  Адамова представляют собой  просто два
варианта одного и того же шумерского списка.
     168. Казалось бы, это  указание  должно означать, что  во времена Еноса
люди начали поклоняться Яхве, отставив в  сторону прежние заблуждения насчет
безымянного  или вовсе  ложного божества.  На  что  определенно  указывает в
цитируемом  стихе  текст  "Яхвиста", так  это на возникновение  религии,  из
которой впоследствии произошли иудаизм, христианство и ислам.

Страницы: «« « 36   37   38   39   40   41   42   43   44  45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Азимов Айзек, В начале