Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 3534
Размер файла: 25563 Кб
Страницы: «« « 1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   1051   1052  1053   1054   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   1062  » »»

времени, сантиментально-меланхолические литерат.  вкусы,  развившиеся  в
нашем  обществе  к  этому  времени,  -  как  нельзя  лучше  пришлись   к
субъективному, личному чувству Ж. Внесением романтического содержания  в
свою поэзию Ж. значительно расширил утвердившийся до него сантиментализм
нашей литературы; но, развивая романтические мотивы, Ж.  опять  следовал
больше всего указаниям того же  чувства.  Из  содержания  средневекового
романтизма  он  брал   только   то,   что   отвечало   его   собственным
идеально-мистическим стремлениям и мечтам. Значение Ж. состояло  в  том,
что поэзия его,  будучи  субъективною,  в  то  же  время  служила  общим
интересам нашего умственного развития. Субъективизм Ж. был важным  шагом
вперед по пути отрешения русской литературы от холода псевдоклассицизма.
Она внесла в русскую литературу малоизвестный ей дотоле  мир  внутренней
жизни; она развивала идеи человечности и своим неподдельным,  задушевным
чувством возвышала нравственные требования и идеалы.
   Общий характер поэзии Ж. вполне выразился в первый период поэтической
деятельности его, к 1815 - 16 гг. : позднее его оригинальное  творчество
почти иссякает и воздействие его на русскую литературу выражается  почти
исключительно в переводах, принадлежащих  к  крупнейшим  фактам  истории
нашей литературы. Помимо высокого совершенства формы, мягкого,  плавного
и изящного стиха, они важны тем,  что  ознакомили  русского  читателя  с
лучшими  явлениями  европейского  литературного  творчества.  "Благодаря
Жуковскому", говорил Белинский, "немецкая поэзия - нам родная". По  тому
времени  это  была  высокая  задача,   открывавшая   русскому   читателю
совершенно новые и широкие горизонты. Годы  1817  -  41  обнимают  собою
период придворной жизни Ж.,  сначала  в  качестве  преподавателя  русск.
языка вел. княгинь Александры Федоровны и Елены Павловны, а с 1825 г.  -
в качестве воспитателя наследника престола,  Александра  Николаевича.  К
этому  периоду  относятся  нередкие  поездки   Ж.   заграницу,   отчасти
вследствие его служебных обязанностей, отчасти для леченья.  Поэтические
произведения его появляются теперь как бы  случайно.  Так,  отправившись
осенью 1820 г. в Германию и  Швейцарию,  Ж.  в  Берлине  принимается  за
перевод "Орлеанской Девы" Шиллера, который и оканчивает к концу 1821 г.;
под  живым  впечатлением  осмотра  Шильонского  заика  в  Швейцарии   он
переводит "Шильонского  узника"  (1822),  Байрона.  К  тому  же  времени
относятся переводы из Мура "Пери  и  Ангел"  и  некоторых  других  пьес.
Тяжелые утраты, понесенные поэтом в 1828 - 29 гг. -  смерть  императрицы
Марии Федоровны и близкого друга, А. О.  Воейкова,  -  вызывают  перевод
баллад Шиллера: "Поликратов перстень" и "Жалоба  Цереры".  Под  влиянием
Пушкина Ж. пишет "Спящую царевну", "Войну мышей и лягушек", и "Сказку  о
царе Берендее" (1831).  Зиму  1832  -  3  г.  Ж.  проводить  на  берегах
Женевского озера. К этому  времени  относится  целый  ряд  переводов  из
Уланда,  Шиллера,  Гердера,  отрывков  "Илиады",  а  также   продолжение
перевода  "Ундины"  Ламотт-Фуке,  начатого  еще  в  1817  г.  и   вполне
оконченного лишь  в  1836  г.  В  1837  г.  Ж.  объездил  с  наследником
цесаревичем Россию и часть Сибири, годы 1838
   - 1839 Ж. проводит с ним в путешествии по Западной Европе. В Риме  он
особенно  сближается  с  Гоголем;  обстоятельство   это   не   осталось,
по-видимому, без влияния на развитие мистического настроения в последнем
периоде жизни Ж.
   Весной 1841 г. окончились занятия Ж. с наследником. Влияние,  которое
он оказал на него, было благотворное.  Еще  в  1817  г.,  приветствуя  в
послании к импер. Александре Федоровне рождение своего будущего питомца,
Ж. выражал желание:
   Да на чреде высокой не забудет
   Святейшего из звания: человек.
   В  этом  истинно-гуманном  направлении  Жуковский  и  вел  воспитание
наследника. 21 апреля 1841 г., в Дюссельдорфе, состоялось бракосочетание
58-летнего поэта с 18летней дочерью его давнишнего  приятеля,  живописца
Рейтерна. Последние 12 лет жизни Ж. провел в  Германии,  в  кругу  своих
новых родных - сначала в Дюссельдорфе, позднее во Франкфурте на Майне  -
чуть не ежегодно  собираясь  побывать  в  России,  но,  по  болезненному
состоянию своей жены, так  и  не  успев  осуществить  этого  желания.  К
первому году брачной жизни Ж. относятся сказки:  "Об  Иване  царевиче  и
сером волке", "Кот в сапогах" и "Тюльпанное дерево". В начале 1842 г. он
оканчивает перевод поэмы "Наль и Дамаянти",  начатой  еще  в  предыдущем
году по немецким переводам Рюккерта и Боппа,  и  приступает  к  переводу
"Одиссеи". В печати первый том "Одиссеи" вышел в 1848  г.,  второй  -  в
1849 г. Почти одновременно был окончен  Ж.  и  другой  обширный  труд  -
перев. "Рустема и Зораба" (1848). Уже давно  начата  была  Ж.  поэма,  к
созданию которой он подготовлял себя продолжительным и усердным чтением.
Она называлась "Странствующий Жид". Первая мысль о ней относилась еще  к
1831 г.; в конце 40-х годов Ж. написал первые 30 стихов и снова принялся
за поэму лишь за год до своей смерти, но окончить поэму почти совершенно
ослепшему поэту не пришлось. Он умер в Баден-Бадене 7-го апреля 1852 г.,
оставив жену, сына и дочь. Тело его было  перевезено  в  Петербург  и  с
большими почестями  предано  земле  в  Александро-Невской  лавре,  подле
Карамзина. В 1883 г. повсеместно в России праздновался  столетий  юбилей
его рождения, а в 1887 г. в Александровском саду, на средства спб. думы,
поставлен небольшой памятник-бюст из бронзы.
   А. Архангельский.
   Не считая отдельных произведений и переводов,  соч.  Ж.  выдержали  8
изданий (1815, 1818, 1824, 1835 - 44,  1849  -  57,  1869,  1879,  1885;
последние два - под ред. П. А. Ефремова). Ж. любил рисовать виды, о  чем
свидетельствуют его швейцарские виды и "Шесть видов г. Павловска" (СПб.,
1824, скопированы в книжке Шторха: "Путеводитель по  саду  и  по  городу
Павловску"). "Письма" Ж. к имп. Александре Федоровне (1874), к вел.  кн.
Константину Николаевичу (1867) и имп. Александру Николаевичу,  к  А.  И.
Тургеневу, И. Козлову, А. О. Смирновой и др. и письма к  нему  вел.  кн.
Александры  Николаевны,  Карамзина,  Гоголя,  И.  И.  Дмитриева,  К.  Н.
Батюшкова, Е. А. Баратынского, П. А.  Плетнева,  А.  С.  Пушкина  и  др.
помещены в "Русск. Арх. " разных годов (см.  в  указат.  "Русск.  Арх.",
1884  г.,  отдел  "Русские  писатели").  О  Ж.  сведения  разбросаны   в
воспоминаниях и записках Ф. Вигеля, С. Глинки,  Жихарева,  "Мелочах"  М.
Дмитриева и др. Ср. также свящ. И. Базарова, "Последние дни жизни  Ж.  "
(СПб., 1852, из. "Ж. М. Н. Пр.", перепеч. в "Русск. Арх. 1869 г.  ј  1);
И. Давыдова, "Памяти Ж. от II-го отд. акд. наук" ("Изв. Акд. Н.", т. I);
"Очерк жизни и поэзии Ж." (речь Я. К. Грота на акад.  собр.  30-го  янв.
1883 г., по случаю празднования столетия рождения Ж.); П. Загарин, "Ж. и
его Произведения" (М., 1883); ценнейшая биография Жуковского принадлежит
другу его доктору К.  К.  Зейдлицу  (первоначально  по-немецки,  Митава,

Страницы: «« « 1044   1045   1046   1047   1048   1049   1050   1051   1052  1053   1054   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   1062  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Брокгауз Ефрон, Энциклопедический словарь