Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Бульвер-Литтон Эд - Король Гарольд

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 130
Размер файла: 855 Кб
Страницы: «« « 101   102   103   104   105   106   107   108   109  110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  » »»

наша послужит могилой для нарушителя ее спокойствия. Вперед же, к знамени, и
победа за нами!
     - Вперед, к знамени! - повторил Гакон, приблизившийся в  эту  минуту  к
дяде, весь покрытый кровью врагов и пеший, потому что  конь  его  был  убит.
Высоко  развевалось  мрачное  знамя,  хлопая  по  ветру,  как  вдруг   перед
Гарольдом, между ним и хоругвью, показался брат его Тостиг,  которого  легко
было узнать по блеску его доспехов и свирепому смеху.
     - О чем думаешь? - воскликнул Гакон. - Зачем медлишь?  Во  имя  счастья
Англии карай изменника!
     Гарольд вздрогнул, рука его судорожно сжала  руку  Гакона.  Он  опустил
секиру и с движением ужаса отошел от своего племянника.
     Тут оба войска остановили свой напор, потому что оба  были  в  страшном
беспорядке и рады были дать врагу минуту отдыха, чтобы немного оправиться  и
построить свои рассыпанные ряды.
     Норвежцы не принадлежали к числу  тех  войск,  которые  оставляют  поле
битвы оттого, что пал их вождь. Напротив - они бились упорнее, сгорая жаждой
мести за смерть предводителя. Но все-таки, если б не мужество и быстрота,  с
которыми Тостиг преградил саксонцам путь к хоругви, сражение было бы для них
проиграно.
     Пользуясь  приостановкой  военных   действий,   Гарольд   взволнованный
донельзя, подозвал Гурта и сказал ему:
     - Ради всего дорогого тебе. Гурт, скачи скорее к Тостигу и уговори  его
согласиться на предложенное ему. Мало того: скажи, что мы не  будем  помнить
зла, что мы даже позволим возвратиться беспрепятственно на родину  всем  его
союзникам... Сделай все, что найдешь нужным, но избавь меня, избавь всех нас
от необходимости пролить кровь брата.
     Услышав эти  слова,  благородный  Гурт  поднял  забрало  и  с  чувством
непритворного восторга прикоснулся губами к руке короля.
     -  Иду!  -  ответил  он  и,  в  сопровождении  одного  только  трубача,
отправился бесстрашно к рядам неприятеля.
     Король в  страшном  волнении  ждал  возвращения  Гурта:  никто  не  мог
подозревать, какие тяжелые мысли раздирали это сердце, у которого на пути  к
достижению власти были отняты один за другим все предметы его любви. Недолго
пришлось ему ждать. Не успел еще  Гурт  возвратиться,  как  яростный  вопль,
раздавшийся среди норвежцев, сопровождаемый звоном оружия  убедил  короля  в
безуспешности его попытки.
     Граф Тостиг не захотел даже выслушать Гурта иначе,  как  в  присутствии
норвежских вождей; а когда последний объяснил причину своего прибытия, то  в
ответ раздался единодушный крик:
     - Мы скорее умрем все, чем оставим то поле, на котором потеряли  нашего
короля!
     - Ты слышишь, что они говорят, - сказал надменно Тостиг. - Я говорю  то
же самое.
     - Не на меня  надет  этот  грех!  -  проговорил  Гарольд,  торжественно
простирая руку к небу. - Итак, исполним теперь наш долг!
     Пока происходило  рассказанное,  к  скандинавам  подошла  помощь  с  их
кораблей, что и сделало бой несколько сомнительным. Но Гарольд в эту  минуту
был таким же искусным вождем, каким он был в момент борьбы с  Гардрадой.  Он
постарался держать саксонцев в непрерывном строю. И если  иногда  случалось,
что напор превосходящей силы отрезал часть от общего строя,  то  она  тотчас
строилась в тот же грозный треугольник.  Один  норвежский  витязь,  став  на
стенфордском мосту, в течение долгого времени отстаивал этот  проход.  Более
сорока саксонцев, по словам летописца, пало от его руки,  Гарольд  предлагал
ему жизнь и даже - оказать его мужеству должный почет, но надменный герой не
хотел слушать эти предложения и пал наконец от руки Гакона. Он был как-будто
воплощением Одина, этого скандинавского бога войны,  С  его  смертью  угасла
последняя надежда викингов на победу, но они тем не  менее  не  уступали,  а
падали на местах. Многие просто умирали  от  утомления.  Когда  ночь  начала
окутывать темным покровом место страшного побоища,  король  находился  среди
груды разбросанных щитов, опираясь ногой на труп знаменосца и  положив  руку
на древко Опустошителя земли.
     - Смотри! Там несут тело твоего брата! - прошептал ему  Гакон  на  ухо,
отирая хладнокровно кровь с своего меча и опуская его в ножны.


ГЛАВА XII

     Сын Гардрады, Олай, был, по счастью, спасен  от  всей  этой  резни.  На
судах оставался  сильный  отряд  норвежцев,  а  его  предводители,  предвидя
результат ужасного сражения и зная, что Гардрада не сойдет с того поля,  где
водрузил своего Опустошителя земли, пока не победит  или  не  ляжет  трупом,
удержали насильно принца на корабле. Но прежде чем суда успели выйти в море,
меры, принятые саксонским королем, преградили им путь. Тогда смелые норвежцы
построили щиты  стеной  вокруг  мачт  и  решили  погибнуть  славной  смертью
витязей. На следующее утро Гарольд вышел  на  берег,  а  за  ним  знатнейшие
вожди,  опустив  дротики  острием  вниз,  несли  торжественно  тело  убитого
короля-бояна, они остановились и послали к норвежскому флоту  переговорщика,
который пригласил вождей, под  предводительством  принца,  принять  тело  их
государя и выслушать предложение короля англосаксов.
     Норвежцы полагали, что им отсекут головы, но они тем не  менее  приняли
предложение.  Двенадцать  знатнейших  вождей  и  сам  Олай  сошли  в  шлюпку
переговорщика. Гарольд вышел к ним навстречу с Леофвайном и Гуртом.
     - Ваш король, - начал он,  -  пошел  войной  на  народ,  ни  в  чем  не
виноватый. Он поплатился жизнью за неправое дело. Мы не  воюем  с  мертвыми.
Отдайте бренным останкам почести, достойные храброго витязя. Мы  отдаем  вам
без выкупа и условий то, что не может более вредить нам... Что  же  касается
тебя, молодой королевич, - продолжал Гарольд, с  состраданием  посмотрев  на
статную осанку и гордую, но глубокую горесть Олая,  -  мы  победили,  но  не
желаем  мстить.  Возьми  столько  кораблей,  сколько  тебе  понадобится  для
оставшихся воинов! Возвратись на свои родные берега и защищай их так же, как
мы защищали свои... Довольны ли вы мной?
     В числе вождей находился владыка аркадских островов. Он  вышел  впереди
всех, преклонил колено перед королем и сказал:
     - Повелитель Англии! Ты вчера победил только тела норвежцев, а  сегодня
покорил и их души. Никогда скандинавы не пойдут войной на берега  того,  кто
так чтит умерших и милует живых!
     - Быть посему! - сказали в один голос  вожди,  преклоняя  колена  перед
королем.
     Один только Олай не произнес ни слова: перед ним лежало охладелое  тело
убитого отца, а  месть  считалась  доблестью  у  морских  королей.  Мертвеца

Страницы: «« « 101   102   103   104   105   106   107   108   109  110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Бульвер-Литтон Эд, Король Гарольд