Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - Биология
Гордон Дэвид - Терапевтические метафоры

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 56
Размер файла: 356 Кб
Страницы: «« « 39   40   41   42   43   44   45   46   47  48   49   50   51   52   53   54   55   56  »

отступил назад. Из глаз его как будто посыпались искры. \
     - Хорошо вбито, - сказал он.
     Он снова ухватил меч и потянул его изо всех сил. Музыка заиграла еще
громче, свет вокруг засиял, как аметист, но меч не поддавался.
     - О, Мерлин! - закричал Бородавка. - Помоги мне забрать это оружие!
Раздался страшный грохот, и долгий аккорд послышался вместе с ним. Все
кладбище было окружено сотнями старых друзей. Они одновременно показались
из-за стен кладбища, как призраки, и там были барсуки, соловьи, грубые вороны и
зайцы, дикие гуси и соколы, рыбы и собаки, изящные единороги и осы-
отшельники, гамадрилы и дикобразы, грифы, и тысячи других животных, которых
он встречал когда-то. Они появились вдоль кладбищенской стены, друзья и
помощники Бородавки, и все они что-то непрерывно и торжественно говорили.
Некоторые из них сошли с флагов на часовне, где они были изображены на гербах,
другие пришли из вод морских или слетели с неба, третьи прибежали с окрестных
полей; и все они, кончая самой маленькой из землероек, пришли к нему на помощь
по законам любви. Бородавка почувствовал, как растут его силы.
     - Попробуй еще раз, - сказала Щука, сошедшая с одного из геральдических
знамен. - Так, как ты это сделал, когда я собиралась тебя прищелкнуть. Вспомни,
что сила прыгает с затылка.
     - А как насчет этих предплечий, - глухо сказал Барсук, которые соединяются с
грудью? Давай смелей, мой дорогой эмбрион, и найди себе инструмент.
Мерлин, сидевший на верхушке тисового дерева, воскликнул:
     - Ну, капитан Бородавка, каково первое правило нога?! Мне кажется, что
однажды я слышал, как кто-то клялся мне на эту тему!
     - Не надо вести себя, как дятел, застрявший в щели, - нежно сказала
Неясыть. - Усилия должны бытъ равномерны, мой герцог, и все будет прекрасно.
Бедый-Фасад сказал:
     - Ну что. Бородавка, если однажды ты был способен перелететь великое
Северное море, очевидно, ты можешь скоординировать несколько маленьких
крыльевых мускулов здесь и там. Сложи свои силы с духом своего разума, и меч
выйдет, как из масла. Ну, хомо сапиенс, ради всех нас, твоих безрогих друзей,
ждущих здесь, чтобы поздравить тебя!
     Бородавка в третий раз шагнул к огромному мечу. Он легко протянул к нему
правую руку и выдернул его изящно, как из ножен".
А теперь дли более завершенного представления о метафорах и о том, как
придумывать и использовать их, приведем в этой части пример анекдотической
метафоры и текст терапевтической сказки. Пример использования анекдотической
метафоры ("Сказка о двух икотах") написан по случаю специально для этой книги
терапевтом-стажером Вилли Свенсеном, прошедшем курс обучения
использованию метафор. Его рассказ интересен тем, что в нем демонстрируются
две совершенно разные стратегии по разрешению одной и той же проблемы -
икоты. Артистическое искусство Вилли в этих ситуациях основано на его
способности к раскрытию потребности тех двух людей, с которыми он работая, с
целью конструирования для них такого контекста, в котором они быта бы
свободны использовать свои собственные внутренние ресурсы для осуществления
нужных им изменений.

     Сказка о двух икотах
     Однажды в годы, когда я подрабатывал в одном людном ресторане
неподалеку от моего дома, я заметил в зале некоего джентльмена, с которым
происходил приступ одной из самых раздражающих и совершенно обычных
человеческих проблем - икоты. Официант только что собрал со стола тарелки и
по привычке осведомился, что угодно заказать еще. Джентльмен попросил
принести спиртного, а затем как-то по-шутовски и каким-то упавшим голосом
спросил, нет ли в баре чего-нибудь от икоты. Я приблизился к столу и очень
серьезным тоном спросил джентльмена: "Хотите ли вы избавиться от вашей
икоты? " Он ответил: "Да". Тогда я спросил, хочет ли он, чтобы я рассказал ему
одну историю, причем во время рассказа ему следует создавать в своей голове
картинки о том, о чем я буду говорить. После нескольких скептических реплик,
брошенных им по этому поводу, он (по настоянию знакомых, обедавших с ним)
согласился.
     (Попросив этого джентльмена подтвердить свое желание избавиться от
икоты, Вилли предохраняет себя от обвинений по поводу терапии. Затем он
приступает к специфицированию того, что должен делать этот джентльмен. )
Я немедленно взял из-за ближайшего стола стул, и сел перед ним лицом к
липу, чтобы видеть его полностью. Голосом, сходным по громкости и полупьяной
интонации с тем, которым он говорил со мной во время его краткой информации
о скептицизме, я сказал ему, что собираюсь рассказать ему историю о протекавшем
вентиле, который у меня был в доме, и о том, как этот вентиль был
отремонтирован. Джентльмен, часть которого все еще искала способ выразить
сопротивление, повернулся к своим друзьям и начал выборматывать свой
продолжающий скепсис.
     (Обратите внимание, что Вилли все время калибрует свое поведение по
поведению джентльмена. Чтобы иметь возможность наблюдать мимические
реакции и показывать их самому, Вилли принимает меры, чтобы оказаться на
таком месте, гдон и его партнер по общению хорошо увидят друг друга. Далее,
Вили подстраивается к интонациям джентльмена. В сущности Вилли принимает
интонацию джентльмена с самого начала, чтобы привлечь его внимание и
вызвать доверие - то есть, встречает его в его модели мира. )
Чтобы войти с ним во взаимодействие, я взял его за руку, чуть-чуть
надавливая на нее, и повторял свои слова об истории, которую собираюсь ему
рассказать. Немедленной его реакцией было внимание. Я применил эту технику
еще два раза, когда при моей попытке начать рассказ он прервал меня разговором
     - то есть, я сжимал его руку и напоминал ему, чтобы он "делал картинки". При
этом всякий раз он переключался в состояние внимания.
(Вместо открытой работы с сопротивлением Вилли полностью игнорирует
его, приковав к себе внимание джентльмена тем, что неожиданно - и
следовательно, не встретив сопротивления - берет его за руку. Повторяя свои
замечания об условиях работы, Вилли может использовать сжимание руки как
якорь для сосредоточенности у этого джентльмена. ) Когда он достаточно
сосредоточился, я перешел к другой интонации, которую посчитал полезной при
рассказывании этой истории, и приноровил темп своей речи к ритму его дыхания.
При этом я синхронно покачивал головой.
     (Вилли использует интонацию, движения головой и темп речи для целей
присоединения. Такое невербальное связывание работает наподобие
биологической обратной связи с человеком и позволяет изменять его состояние
сознания. )
     История была такова... Я рассказал, что обнаружил протекающий вентиль, и
что протекающий вентиль вызывал утомление. Я описал ему процесс того, как
протекает кран, говоря: "Кал... кал... кап... "; стараясь говорить эти "кап кап

Страницы: «« « 39   40   41   42   43   44   45   46   47  48   49   50   51   52   53   54   55   56  »
2007-2013. Электронные книги - учебники. Гордон Дэвид, Терапевтические метафоры