Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Гумилев Л.Н. - Исторические труды

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 776
Размер файла: 4526 Кб
Страницы: «« « 417   418   419   420   421   422   423   424   425  426   427   428   429   430   431   432   433   434   435  » »»

[†122] Штернберг Л. Я. Первобытная религия...

[†123] Сокровенное сказание. § 272.

[†124] Воробьев М.В. О происхождении... С.47.

[†125] Shirokogoroff S.M. Social Organisation. С. 86.

[†126] Воробьев М.В. О происхождении...

[†127] Wittfogel К.A. and Feng Hsia-Sheng. History... C.14.

     КОММЕНТАРИИ

[языке написаны "Тайная история монголов" или "Сокровенное сказание" ("Нууц
Тобчо"), а также "Алтын дептер" ("Золотая книга"), что означает включение в
название персидского слова "дептер" - тетрадь, книга расходов, просто
сочинение. Только в XVII в. неизвестный автор составил сводную летопись
"Алтаи тобчи", в которой есть дополнения к "Сокровенному сказанию" о
событиях создания империи Чингисхана.

Следует привести мнение Гумилева об источниках ХШ в.: "Убежден, что
"Сокровенное сказание" принадлежит одному автору, не менее гениальному, чем
автор "Слово о полку Игореве". Автор, судя по всему, примкнул к Чингисхану
после 1182 г. Вначале он ведет повествование от третьего лица, а далее
говорит "мы". Полагаю, что фольклора в памятнике нет. Это политический
памфлет и симпатии автора обращены к монгольскому войску, к тому времени
уже ветеранам, а не лично к Чингисхану. В переводе на венгерский и польский
языки, а также в переводе на французский у Пеллио название памятника звучит
более адекватно оригиналу - "Тайная история монголов". "Сокровенное
сказание" - перевод, сделанный в свое время С.Б.Козиным до войны, - и в
атмосфере юбилеев "Слова о полку Игореве", "Витязя в тигровой шкуре" и
остальных "эпосов".

После смерти Угедея монгольских ветеранов стали оттеснять представители
завоеванных стран, включенные в армию, а в 1242 г. ветераны были уничтожены
как политическая сила. Написанное в 1240 г. "Сказание" чудом уцелело. Я
написал о том, как в исторических памятниках XIII в. у русских и у монголов
могли содержаться изложения политических событий" (цит. по: Книга Монголии.
Альманах библиофила. Вып. 24. М.. 1988. С. 344).

[монголов" с известнейшим византийским историком VI в. Прокопием
Кесарийским. Придворный историк при императоре Юстиниане написал "Тайную
историю", в которой, смешивая злость и сплетни, рассказав, как он думал,
наиправдивейшую историю о греках - ромеях, императоре, императрице Феодоре,
великом полководце Велизареи, секретарем которого был историк. Гумилев
ценил многих прославленных историков, но более всего его внимание
привлекали "антиправительственные" историки - будь то Сыма Цянь, Прокопий
или Ф.Гизо и О.Тьерри. В их оппозиционности и независимости он находил силы
для своих официально неприемлемых версий событий XIII-XIV вв. Прокопий
Кесарийский к тому же придерживался идеи цикличности исторических событий.

[цитирование одних и тех же фраз из источника, в зависимости от перевода. К
примеру из "Сокровенного сказания", сделанный с китайского языка на русский
о.Палладием Кафаровым, русским миссионером в Пекине, гласит: "Отец наш,
царь Чингиз, оставил народы еще не завоеванные", и П.Кафаров делает
примечание китайские иероглифы "не завоеванные" означают собственно
"недоконченные". Дальнейшие интерпретаторы этих текстов прямо говорили, что
речь идет о "недобитых" народах и т.д. В переводе же с монгольского
оригинала С.А.Козина эта фраза звучит так: "Огадай каан (Угедей)...
продолжал военные действии против Халибо-Солтана (халифа), незаконченные
при Чингис-хане". Ясно, что речь идет не о "неприконченных" или
"недоконченных" народах, а о продолжении незаконченных при Чингисхане
военных действий на фронтах.

[настроений.

[продиктовало ему возможность заинтересованно прочитать практически все
мемуары о военных действиях и походах от Александра Македонского до Бабура,
Тимура и Наполеона, и восстания в Китае в 1900 г., известного как
"боксерское". Гумилев читал мемуары пристрастно, его особенно волновала
грань дозволенного в воспоминаниях - насколько то, о чем говорит автор,
является фактом его понимания истории, и насколько то, что мы воспринимаем
как достоверность, является в воспоминаниях фольклором, вымыслом или на
худой конец, беллетризацией. Помощь в такого рода "фольклорных" разысканиях
ему оказывал писатель Д.Балашов, сам по профессии ученый-фольклорист,
специалист по исторической традиции в письменной литературе.

[сбора монголов и место охоты, давнишняя стоянка улуса кераитов недалеко от
впадения реки в Орхон. Тола (Тула) означает петляющая, что напоминает о
подмосковной Туле. Об этом см. у историков антропонимии и этномии.

[исследователей начальной части степной войны. Гумилев не забывает о
несторианских претензиях на верховенство, но его уверенность, что за спиной
событий стояли уйгуры-несториане подтверждается не в этой книге, а в других
работах.

[условно говоря, лагерников и колодников, отстоявших свою свободу. Джамухе
он верит, но его анализ событий позволяет, как бы ставя эксперимент на
источниках, проверить, как работает этногенез на персональном уровне.


Страницы: «« « 417   418   419   420   421   422   423   424   425  426   427   428   429   430   431   432   433   434   435  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Гумилев Л.Н., Исторические труды