Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 3534
Размер файла: 25563 Кб
Страницы: «« « 1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608  1609   1610   1611   1612   1613   1614   1615   1616   1617   1618  » »»

несомненно, что многое в них апостольского  происхождения.  Ближайшей  к
апостольскому прототипу формулой Л.  некоторые  ученые  считают  древний
список Л. абессинской, относимый к половине II в. С начала II в. историю
развития Л. можно проследить уже по датированным памятникам  письменным,
каковы   сочинения    Игнатия,    Иустина,    Климентов    римского    и
александрийского,   Иринея,   Оригена,   Корнелия   римского,   Киприана
карфагенского и др. У Иустина в  1-й  апологии  находится  уже  заметное
разграничение "Л. верных"  от  "Л.  оглашенных".  Во  времена  Иринея  и
Оригена (174 - 254) состав Л. обозначается еще  яснее.  Весьма  древнего
происхождения Л. "апостольских постановлений", содержащаяся в VIII-й  их
книге;  за  исключением  одной  арианской  вставки   и   упоминания   об
иподиаконах, относящихся к IV в., она относится к III в., а может быть и
к более раннему времени.  После  II  в.  Л.  значительно  расширяется  в
объеме: увеличивается число чтений из св. Писания; в  первую  часть  Л.,
получающую название Л. оглашенных, включаются особые  молитвы  о  каждом
классе оглашенных и кающихся; вследствие вступления в  церковь  большого
числа  лиц  научно  и  ораторски  образованных,  молитвы   евхаристийные
становятся и обширнее, и изящнее (о древнейшей Л.,  до  IV  в.,  см.  Ф.
Смирнов, "Богослужение в век апостольский", Киев, 1873, и  "Христианское
богослужение  в  первые  три  века",  К.,  1874).  В   эпоху   церковной
централизации (IV в.) сознана была  необходимость  пересмотра  поместных
литургий и составления одной определенной редакции Л. если не  для  всей
церкви, то для каждого отдельного патриархата. Этим делом  занялись,  на
Востоке,   Василий   Великий,   подвергший   пересмотру   и   сокращению
общеупотребительную дотоле в патриархатах иерусалимском  и  антиохийском
древнюю Л., носившую имя  ап.  Иакова,  и  Иоанн  Златоуст,  значительно
сокративший Л. Василия Вел. (преимущественно ее евхаристийные  молитвы),
а на Западе - Амвросий Медиоланский, папы Лев Вел., Геласий  и  Григорий
Двоеслов. Сокращая существовавшие чинопоследования Л. и отчасти вводя  в
их  состав  новые  молитвы,   названные   отцы   церкви   оставляли   их
неприкосновенными в главных  их  составных  частях.  Хотя  редакции  Л.,
сделанные отцами церкви, получили особенный авторитет и значение, тем не
менее  во  многих  местностях,  удаленных  от  церковно-административных
центров, сохранились в большей или меньшей степени прежние  национальные
редакции Л., которые и развивались с  течением  времени  самостоятельно.
Таковы Л. галиканская, испанско-готская и др. Западные Л., даже  римская
до Геласия, были подражаниями Л. греческим; в первые два века даже  язык
Л. западной был большей частью не лат.,  а  греческий.  Это  объясняется
тем, что на Западе до конца II в. не было даже Библии на латин. языке, а
также тем, что самое христианство в зап. странах было насаждено  греками
и большая часть епископов на Западе в первые  два  века  были  греки  по
происхождению. Даже Григория Двоеслова, который придал римской Л. особый
западный характер, обвиняли в пристрастии к Л. восточной. Ни Л.  Василия
Вел., ни Л. Иоанна Златоуста не сохранились  до  нашего  времени  в  том
виде, в каком вышли из рук своих составителей. Бесчисленные  списки  их,
иногда  весьма  древние  (Барберинов  список  -  VIII  в.),   несомненно
представляют много пропусков и  вставок.  Л.  Василия  Вел.,  сделавшись
общеупотребительной у греков, была принята также церквами  всей  римской
Азии, перешла в Александрию, к коптам, а затем к "эфиопам", в  переводах
на местные языки. У всех негреческих народов она приняла в  свой  состав
много молитв, в редакции Василия не существовавших, а принадлежавших  Л.
Иакова, Марка и др. Попытка восстановить подлинный текст Л. Златоуста по
некоторым местам его проповедей, в которых содержатся выдержки  из  чина
Л., не имеет оснований, так как  эти  проповеди  Златоуста  относятся  к
антиохийскому периоду его служения, а Л. составлена им  уже  в  бытность
его в Константинополе. Во всяком случае Л.  Златоуста  есть  переработка
одной из Л. типа иерусалимско-антиохийских, всего вероятнее - Л. Василия
Великого. Церковь приняла Л. Златоуста  в  ее  позднейшей  редакции  как
окончательный вид  Л.,  под  именем  Л.  константинопольской,  сохранив,
впрочем,  право  изменения  несущественных  частей  ее  применительно  к
обстоятельствам времени.
   С VI в. начинается новый период в истории  Л.  Церковно-богослужебной
внешности в это время стали придавать символическое значение, соединяя с
каждым обрядом  и  каждой  принадлежностью  богослужения  аллегорический
смысл. Прежде всего  результатом  такого  стремления  было  установление
проскомидии, в современном ее значении. Так как класс оглашенных  в  это
время значительно уменьшился в составе, да и в соблюдении  тайны  больше
надобности не было, то незачем было совершать проскомидию лишь после  Л.
оглашенных, по выходе их из  храма,  как  было  дотоле;  она  становится
первой, начальной частью Л. В VII в. у Софрония и в VIII  в.  у  Германа
проскомидия имеет уже почти тот вид, как и в наше  время,  и  каждое  ее
действие  получает  аллегорическое  значение.   Просфора,   из   которой
извлекается "агнец",  изображает  Пресв.  Богородицу;  нож,  которым  он
извлекается, означает копие, которым было прободено ребро И. Хр.; покров
над дискосом знаменует плащаницу, которой обвито было  тело  И.  Хр.  по
снятии с креста и т. д. Совершать проскомидию мог  сначала  дьякон,  без
участия священника. Л. оглашенных в это время слилась в один состав с Л.
верных; она начиналась уже так, как начинается ныне.  В  536  г.,  после
второго антифона, вставлен был  тропарь:  "Единородный  Сыне...".  Малый
вход был уже не просто изнесением евангелия для его чтения среди церкви,
а символическим действием, знаменующим крещение И. Хр. или Его явление в
мир. Песнь: "Святый Боже..." поется  с  438  г.  Вместо  поучения  после
евангения, как было прежде, явилась сугубая ектения, а за ней -  ектения
об оглашенных, та же, что и в наше время. Вся эта часть  Л.,  от  малого
входа  и  до  великого,  получает  символическое   значение,   изображая
трехлетнюю  проповедь  И.  Хр.  Великий  вход  предваряется  херувимской
песнию, внесенной в состав Л. при Юстине Младшем. Чем дальше, тем больше
обозначается нынешний состав Л. Чтение символа веры введено  в  510  г.,
пение "Достойно есть яко воистину... " - с 980 г., пение "Да  исполнятся
уста наша" - с 620 г. В XIV в. патриархом Филофеем редакция Златоустовой
Л. установлена окончательно, и в этом виде перешла в  Россию  при  митр.
Киприане. Незначительные прибавления и изменения в чине Л. продолжались,
однако, и в последующее время.
   Начиная с  XVI  в.,  когда  в  первый  раз  ученые  стали  заниматься
собиранием и  изданием  древних  национальных  Л.,  а  также  их  ученой
обработкой, их собрано большое множество. Одних  сирийско-яковитских  Л.
Ренодо насчитывает до 30, а Ниль
   - до 40. Ряд их изданий начинается  трудом  Памелия  (умер  в  1587):
"Missale ss. patrum latinorum". Подробный перечень других трудов  см.  в
монографии  профессора  А.  Л.  Катанского:   "Очерк   истории   древних

Страницы: «« « 1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608  1609   1610   1611   1612   1613   1614   1615   1616   1617   1618  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Брокгауз Ефрон, Энциклопедический словарь