|
Главная - Справочная литература - Энциклопедии
Брокгауз Ефрон - Энциклопедический словарь Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 3534 Размер файла: 25563 Кб Страницы: «« « 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 » »» "Онежским былинам", оканчивались неудачей. Субъективный элемент,
вносимый С. в передачу былины, находится, между прочим, в зависимости от
профессии, которая кормит С. : напр., у С.- калик богатыри отличаются
особенной набожностью, С.- портной с большой тщательностью
останавливается на подробностях одеяния богатырей и т. д. Портняжное
ремесло, как и плетение сетей, вообще вызывают "охоту старинки петь". У
женщин-сказительниц есть свои любимые былины - те, где выдающаяся роль
принадлежит женщине, напр. былины о Ставре, Чуриде, Иване Годиновиче.
Еще не решен вопрос, от кого и каким образом получили предки современных
С. былевое наследство; но можно считать несомненным, что в образовании
былевой части нашего эпоса, в обогащении его новыми сюжетами
значительное участие принимали скоморохи. Сохранению былин в нашем
севере, в Олонецкой и Архангельской губ., где их записано наибольшее
число, при несомненной поэтической восприимчивости населения, много
содействовали такие обстоятельства, как отдаленность от культурных
центров, отсутствие грамотности, а также отсутствие крепостного права,
что давало населению возможность "не терять сочувствия к идеалам
свободной силы, воспеваемым в былинах" (Гильфердинг); эти же
обстоятельства объясняют и исчезновение в настоящее время эпоса,
усиливающееся по мере проведения дорог, развития грамотности и т. д.
Некоторые С. обладают замечательной памятью; многие продиктовали
собирателям былин от 2000 до 3000 стихов, от 10 до 20 былин; репертуар
таких обшеизвестных С., как Калинин и Трофим Рябинин, доходит до 5000, а
у Рябинина-сына (Ивана Трофимовича) - до 6000 стихов. Об известном в
свое время калике Мещанинове С. Фепонов сообщал Гильфердингу почти
невероятный факт, будто он знал до семидесяти былин (средняя былина - от
400 до 600 стихов). Сохранению былин в памяти помогает определенный
характер и склад былины, слагающейся из ряда установившихся эпических
приемов, "передвижных картинок", условных запевов, исходов, поэтических
формул, постоянных эпитетов и т. д. С другой стороны, распространенная в
олонецком населении вера в чудесное, позволяющая видеть в том, что
изображается в былинах, действительную быль прежних веков, и
повсеместное уважение, с которым крестьяне относятся к своим
"старинушкам", также содействовали сохранению нашего эпоса и образованию
типа певца-С., воплощающего в себе высший подъем народно-поэтического
чувства. Многие из С. являлись в наши столицы петь былины в заседаниях
ученых обществ и публичных собраниях; таковы Трофим Рябинин (1871),
Щеголенок (1879), Касьянов (1891), Иван Трофимов (1893 и 1894). О
сказителях, кроме Гильфердинга, см. "Песни, собранные П. Н. Рыбниковым"
(М., в 60-х гг.); первые главы ("Былинное предание в Олонецкой губ. " и
"Русская былина, ее слагатели и исполнители") в "Очерках русской
народной словесности" Всеволода Миллера (М., 1897); Евг.Ляцкий, "Иван
Трофимович Рябинин и его былины" (М., 1895).
Евг. Л - ий.
Сказки (литер. и этногр.) - словесные произведения повествовательного
характера, почти исключительно прозаические, созданные иногда в видах
развлечения, иногда с целью дидактической, но большею частью без всякой
цели, как естественное выражение словесной или литературной потребности.
С. - органическое явление народной психики, они рассеяны по всей земле,
у всех народов. Разнообразие С. обусловлено не столько обилием мотивов,
которых насчитано приблизительно до 400, сколько различными их
комбинациями. С. существуют с незапамятной древности. В старое время ими
пользовались, не задаваясь вопросами об их происхождении и литературной
истории, как занимательными или поучительными рассказами. Ныне интерес к
С. более глубокий, но менее широкий, чем в старину. Интеллигенцию они
занимают лишь в художественной обработке (повести Л. Толстого, Квитки,
Стороженко), а в простом виде обращаются в низших слоях населения,
преимущественно среди старых и малых; большую ценность они имеют для
специалистов по фольклору. В старое время С. и сказочники были одинаково
популярны на всех ступенях общественного быта, от крестьянских хат до
царских дворцов. В начале XIX столетия был поставлен вопрос о
происхождении С., вызвавший много исследований и поныне вполне не
разрешенные. Сначала высказывались по этому вопросу лишь филологи; затем
о нем с разных сторон трактуют историки культуры, антропологи и
этнографы. Всеми признано большое сходство сказочных мотивов у разных
народов, но причины этого сходства объясняются различно. Самая ранняя
теория - мифологическая - выдвинута бр. Гриммами; в России
представителями ее были Афанасьев, Ор. Миллер, Потебня, отчасти Буслаев
(в ранних трудах). Сходство сказочных мотивов она объясняла общими всем
индоевропейским народам в древности религиозно-мифическими
представлениями. С этой точки зрения С. - обломки древнего арийского
эпоса о солнце, месяце, громе. Накопление новых этнографических
материалов, лучшее знакомство с старинными литературами, ознакомление с
С. народов Африки, Америки и Австралии открыло сходство там, где его
ранее не подозревали, обнаружило много связей между памятниками устной
словесности и письменности и сильно подорвало мифическую теорию. Этому
помогли сами мифологи, впадая в очевидный произвол; так напр.,
Губернатис объяснял С. о бобе до неба - как образ месяца, басню о лисице
и вороне, выпустившей сыр из клюва - как мифический образ исчезновения
утренней зари и т. п. В действительности для мифологии, за позднейшим
выделением литературных и бытовых воздействий, осталось очень мало С., и
научное движение в этом направлении почти совсем прекратилось. Взамен
выдвинулась теория литературного заимствования, оказавшаяся гораздо
более плодотворной в научном отношении. Основателем и главным
представителем этой теории в Германии считается Бенфей; за ним
последовали Либрехт, Р. Келлер, во Франции Коскен, в Англии Клаустон, в
России акад. А. Н. Веселовский, Вс. Миллер, в Чехии Поливка и Зибрт, в
Болгарии Шишманов, Матов и Драгоманов. Выдающееся положение, по
колоссальной эрудиции и широте взгляда, занимают труды русского ученого
Александра Ник. Веселовского. Teopия заимствованния первоначально
выдвинула Индию, как единственный источник С., но затем стали возникать
сомнения, а с открытием древнеегипетской С. о двух братьях было
признано, что и помимо Индии, в других древних странах, возникали С. и
затем переходили от народа к народу путем устной или письменной
передачи. Индия сохраняет первенствующее значение, по обилию сказочных
мотивов в таких ее письменных памятниках (главным образом в
Панчатантре), которые получили очень широкое распространение у персов,
арабов и народов европейских, особенно в средневековых литературных
памятниках - "Соnde Lucanor", "Gesta Romanorum", "Speculum Majus",
"Disciplina clericalis" и мн. др. Одни ученые (Бенфей) выдвигают на
Страницы: «« « 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |