|
Главная - Наука - История
Дойль Артур Конан - Белый отряд Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 128 Размер файла: 856 Кб Страницы: «« « 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 » »» - ...тогда прощай древний и могущественный город Лип, - подхватил
Форд, чья склонность к болтливости порой оказывалась сильнее его
благоговения перед сэром Найджелом.
Однако рыцарь был слишком захвачен услышанным и не обратил внимания на
дерзость своего оруженосца.
- А есть основания предполагать, что эти люди намерены напасть на вас?
- спросил сэр Найджел.
- Они приплыли на двух больших галерах, - ответил городской голова, -
с двумя рядами весел по каждому борту, большим запасом оружия и множеством
вооруженных людей. В Уэймуте и Портленде они грабили и убивали. Вчера утром
они были в Каусе, и мы видели дым от горевших ферм. Сегодня они стоят
поблизости от Фрэшуотера, и мы очень боимся, как бы они не явились к нам и
не натворили беды.
- Нам нельзя задерживаться, - сказал сэр Найджел; он направился к
городу, городской голова шел слева от него. - Принц ждет нас в Бордо, и мы
не можем опоздать к общему военному смотру. Но я обещаю вам, что по пути мы
найдем время побывать в Фрэшуотере и принудим этих разбойников оставить вас
в покое.
- Мы вам очень благодарны! - воскликнул городской голова. - Но я не
знаю, как вы без военного корабля выступите против этих головорезов. А с
вашими лучниками вы можете отстоять город и нанести им большой урон, если
они попытаются высадиться.
- Вон там стоит весьма подходящее судно, - ответил сэр Найджел, - и
было бы очень странно, если бы любое судно не стало военным с такими
людьми, как мои, на борту. Certesсегодня.
______________
- Милорд, - заявил волосатый смуглый человек, который шел по другую
сторону рыцаря, возле его стремени, наклонив голову, чтобы слышать все его
слова. - Я не сомневаюсь, что вы искусны в ведении наземного боя и в
командовании копейщиками, но, клянусь спасением души, вы увидите, что бой
на море - совсем другое дело. Я старший шкипер этого желтого корабля, и мое
имя - Гудвин Хаутейн. Я плаваю всю жизнь - с тех пор, как был ростом вот с
эту дубинку, - сражался против нормандцев и против генуэзцев, а также
шотландцев, бретонцев, испанцев и мавров и уверяю вас, сэр, что для такой
работы мой корабль слишком легок и хрупок и кончится тем, что нам перережут
горло или продадут в рабство варварам.
- У меня тоже есть опыт одной или двух благородных и почетных морских
стычек, - ответил сэр Найджел, - и я очень рад, что нам предстоит столь
славная задача. Я полагаю, добрый шкипер, что мы с вами можем заслужить в
этом деле великую честь, и я отлично вижу, насколько вы человек храбрый и
решительный.
- Мне бы этого не хотелось, - упрямо возразил шкипер. - Клянусь богом,
нет. И все-таки Гудвин Хаутейн не такой человек, чтобы отстать, когда его
товарищи рвутся вперед. Клянусь спасением души! Потонем мы или выплывем, а
я поверну свое судно носом к бухте Фрэшуотер, и если достойному хозяину
Уизертону из Саутгемптона не понравится мое обращение с его кораблем, пусть
ищет себе другого шкипера.
Они подъехали уже к старым северным воротам, и Аллейн, слегка
повернувшись в седле, взглянул на пеструю толпу, следовавшую за ними.
Лучники и ратники нарушили свои ряды и смешались с рыбаками и горожанами,
чьи смеющиеся лица и радостные жесты показывали, какие заботы сняло с них
появление отряда сэра Найджела. Там и сям среди движущейся массы темных и
белых курток мелькали красные и голубые пятна - это были шарфы и шали
женщин. Эйлвард, держа под руку двух рыбачек, клялся в любви то правой, то
левой, а Большой Джон плыл, словно глыба, впереди толпы, и на его мощном
плече восседала круглолицая девчонка, обвив белой мягкой рукой его голову в
сверкающем шлеме. Так двигалась толпа до самых городских ворот, где была
остановлена неправдоподобно жирным человеком, который выскочил из города,
причем в каждой черте его румяного лица выражалась ярость.
- Ну так как же, сэр? - заревел он, словно бык, обращаясь к городскому
голове. - Как же? Насчет устриц и ракушек-петушков?
- Клянусь пресвятой Девой, дорогой сэр Оливер, - воскликнул тот, - у
меня были такие заботы из-за этих гнусных негодяев у нас под боком, что все
это совершенно вылетело из головы!
- Слова, слова! - снова яростно заорал сэр Оливер. - И вы думаете
отделаться от меня словами? Я спрашиваю еще раз, как насчет устриц и
ракушек?
- Дорогой сэр, ваши речи внушают мне тревогу, - ответил городской
голова. - Я мирный торговец и не привык, чтобы на меня кричали из-за таких
мелочей.
- Мелочи! - взвизгнул толстяк. - Мелочи! Устрицы и ракушки! Пригласили
меня на званый обед городских властей, а когда я прихожу, меня ожидают
холодный прием и пустой стол. Где мой копьеносец?
- Нет же, сэр Оливер, послушайте, сэр Оливер, - вмешался, смеясь, сэр
Найджел. - Пусть ваш гнев утихнет, ведь вместо этого кушанья вы встретили
старого друга и товарища.
- Клянусь святым Мартином! - заорал тучный рыцарь, причем все его
негодование мгновенно сменилось радостью. - Да это же мой дорогой маленький
петушок с берегов Гаронны! Ах, дорогой друг, как я рад видеть вас! Какие
деньки мы пережили вместе!
- Ну да, клянусь своей судьбой! - воскликнул сэр Найджел, и глаза его
заблестели. - Мы повидали истинных храбрецов, и наши знамена развевались во
время многих схваток, клянусь апостолом! Мы познали во Франции немало
радостей!
- И горестей тоже, - добавил другой. - У меня остались и печальные
воспоминания об этой стране. Вы помните, что постигло нас в Либурне?
- Нет, но я помню одно: мы, во всяком случае, пустили в ход мечи.
- Ну и ну! - воскликнул сэр Оливер. - А вы все еще держите в уме
только клинки да шлемы! Нет у вас в душе места для более кротких радостей.
Ах, я до сих пор не могу говорить об этом без волнения. Такой пирог, такие
нежные голуби, а в подливе не соль, а сахар! И вы были в тот день со мной,
и сэр Клод Латур, и лорд Поммерс!
- Вспоминаю, - сказал сэр Найджел, рассмеявшись, - и как вы гнали
повара по улице и как грозились сжечь гостиницу. Клянусь апостолом,
досточтимый сэр, - обратился он к городскому голове, - мой старый друг -
опасный человек, и советую вам постараться уладить с ним ваши разногласия.
- Через час устрицы и ракушки будут готовы, - ответил городской
Страницы: «« « 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |