Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 338   339   340   341   342   343   344   345   346  347   348   349   350   351   352   353   354   355   356  » »»

меня столь великой милости, что я не знаю, как вас отблагодарить. Я готов
служить вам так же верно, как служат человеку конь и собака! Я возьму для
вас Чэнду, и вам это не будет стоить ни одной стрелы!

     Вот уж поистине:

     Один полководец покорность принес, и тогда
     Стали сдаваться один за другим города.

     Если вы хотите узнать, какой план предложил Янь Янь, прочтите следующую
главу.



ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

     в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян захватил в плен Чжан Жэня,
и о том,
как Ян Фу собирался разбить Ма Чао


     Когда Чжан Фэй спросил Янь Яня, как проникнуть вглубь Сычуани, тот сказал:

     -- Мне подчиняются все военачальники, охраняющие важнейшие перевалы в горах
до самого Лочэна. В благодарность за вашу милость я готов призвать все эти
войска к покорности. Разрешите мне повести головной отряд.

     Чжан Фэй обрадовался предложению Янь Яня и поставил его во главе передового
отряда. Все остальное войско двинулось за ним, и на всем пути Янь Янь
уговаривал сычуаньские войска сдаваться. Правда, некоторые военачальники
колебались, но Янь Янь убеждал их:

     -- Если уж я сам сдался, то что можете сделать вы?

     Так без единой кровопролитной битвы сычуаньские войска перешли на сторону
Чжан Фэя.

     За день до выступления в поход Чжугэ Лян известил Лю Бэя, чтобы тот ожидал
его в Лочэне. Лю Бэй созвал на совет военачальников и сказал:

     -- Чжугэ Лян и Чжан Фэй по двум дорогам идут в Сычуань. Они должны
встретиться в Лочэне и затем вместе вступить в Чэнду. Скоро мы увидимся с
ними. Готовьтесь к сражению.

     -- Чжан Жэнь и так что ни день вызывает нас на бой, -- произнес Хуан Чжун.
-- Но потому, что мы не выходим из города, воины его стали беспечны. И если
темной ночью напасть на его лагерь, то можно добиться победы так же легко,
как если бы это был ясный день!

     Лю Бэй принял этот совет и приказал Хуан Чжуну возглавить левое крыло, а Вэй
Яню -- правое; отряд самого Лю Бэя должен был идти между ними. Ночью во
время третьей стражи они двинулись к лагерю врага.

     Чжан Жэнь действительно был застигнут врасплох. Войска Лю Бэя ворвались в
лагерь и подожгли его. Заполыхал огонь. Противник без оглядки бежал в Лочэн;
из города на помощь им вышло войско. Тогда Лю Бэй приостановил наступление и
расположился лагерем на главной дороге неподалеку от Лочэна.

     На следующее утро войска Лю Бэя окружили город и четыре дня вели осаду. Чжан
Жэнь отсиживался за городскими стенами и не выходил на бой. Тогда Лю Бэй
повел свой отряд на штурм западных ворот, приказав Вэй Яню и Хуан Чжуну
штурмовать восточные ворота. К южным и северным воротам незачем было
посылать войско: к югу от Лочэна почти все дороги были непроходимы, а с
севера путь преграждала река Фоушуй.

     Чжан Жэнь со стены следил за Лю Бэем, который, разъезжая с места на место,
руководил штурмом города. Когда осаждавшие утомились, Чжан Жэнь велел своим
военачальникам У Ланю и Лэй Туну выйти с отрядом через северные ворота и
зайти в тыл Хуан Чжуну и Вэй Яню. Сам Чжан Жэнь решил вывести своих воинов
через южные ворота и, пробравшись через горы, ударить в спину Лю Бэю,
который осаждал город с западной стороны. На стенах остались только
ополченцы, которые изо всех сил били в барабаны и кричали, чтобы отвлечь на
себя внимание врага.

     Солнце клонилось к западу. Лю Бэй приказал своим воинам прекратить бой, но
едва лишь они отошли от города, как из южных ворот неожиданно налетел на них
отряд Чжан Жэня. Воинов Лю Бэя охватило смятение. В это же время на войско
Хуан Чжуна и Вэй Яня с двух сторон напали У Лань и Лэй Тун, и поэтому они не
могли прийти на помощь Лю Бэю. Преследуемый Чжан Жэнем, Лю Бэй один умчался
в горы по пустынной тропе. Стараясь уйти от погони, он то и дело
подхлестывал коня. Вдруг дорогу ему преградил отряд войск.

     -- Впереди засада, позади преследователи! -- горестно воскликнул Лю Бэй. --
О небо, ты губишь меня!

     Но страх его был напрасным -- военачальник, возглавлявший отряд, был не кто
иной, как Чжан Фэй.

     Оказалось, что Чжан Фэй и Янь Янь шли к Лочэну по этой же тропе. Заметив
вдали облако пыли, они поняли, что у стен города идет сражение. И Чжан Фэй
поскакал вперед. Он даже не остановился, когда увидел Лю Бэя; вихрем
промчавшись мимо него, он бросился на Чжан Жэня. Завязался ожесточенный
поединок. Вскоре к месту боя подоспел и Янь Янь с большим отрядом. Чжан
Жэнь бросился наутек, Чжан Фэй гнался за ним до самых стен города. Но Чжан
Жэнь успел поднять за собой подъемный мост.

     Чжан Фэй возвратился к тому месту, где остался Лю Бэй.

     -- Чжугэ Лян идет сюда по берегу реки, а я его опередил! Первый подвиг за
мной! -- воскликнул Чжан Фэй.

Страницы: «« « 338   339   340   341   342   343   344   345   346  347   348   349   350   351   352   353   354   355   356  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие