Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 603   604   605   606   607   608   609   610   611  612   613   614   615   616   617   618   619   620   621  » »»

     Забросив копье за спину и вытащив резной лук, Цзян Вэй обернулся и выпустил
на всем скаку в преследователя оперенную стрелу. У молодого военачальника
был острый слух. Услыхав звон тетивы, он припал к шее коня, и стрела
пронеслась над ним. Цзян Вэй снова оглянулся -- противник нагонял его и уже
занес копье. Цзян Вэй метнулся в сторону, копье скользнуло у него по боку, и
он зажал его подмышкой. Враг выпустил копье из рук и ускакал к своему
войску.

     -- Досадно! Досадно! -- вздохнул Цзян Вэй.

     В это мгновение перед ним появился другой военачальник.

     -- Цзян Вэй, деревенщина! -- закричал он, вращая над головой меч. -- Что ты
гоняешься за моим сыном? Я -- Дэн Ай!

     Цзян Вэй был поражен. Оказывается, он дрался с Дэном Чжуном, сыном Дэн Ая!

     Цзян Вэю не терпелось сразиться с самим Дэн Аем, но конь его слишком устал,
и, притворившись равнодушным, он сказал:

     -- Сегодня я познакомился с твоим сыном. Не перенести ли нам решающий бой
на завтра?

     -- Что ж, согласен! -- отозвался Дэн Ай, не желавший сражаться в невыгодных
для себя условиях. -- Только уговор: кто нарушит слово, тот не доблестный
муж, а трус!

     Противники разошлись. Дэн Ай разбил лагерь на берегу реки Вэйшуй, а Цзян Вэй
расположился в седловине между двух гор.

     Дэн Ай внимательно обследовал местность, на которой расположился противник,
и написал Сыма Вану:

     "Вступать в открытый бой с врагом нам невыгодно. Будем обороняться до
подхода войск из Гуаньчжуна. Как только у Цзян Вэя выйдет весь провиант, мы
перейдем в наступление с трех сторон, и победа будет наша. Посылаю вам в
помощь моего сына Дэн Чжуна и одновременно буду просить подкреплений у Сыма
Чжао".

     На другой день в лагерь Дэн Ая прибыл гонец Цзян Вэя с вызовом на бой. Дэн
Ай ответил согласием на поединок. Едва забрезжил рассвет, войско Цзян Вэя
построилось в боевые порядки. Но в расположении войск Дэн Ая царила тишина,
не видно было знамен, молчали барабаны. Вечером Цзян Вэй возвратился в
лагерь ни с чем.

     На следующий день он послал второй вызов. Дэн Ай радушно встретил гонца,
угостил его и на прощание заверил:

     -- Я немного прихворнул, и вышла заминка. Завтра будем драться!

     Цзян Вэй опять привел войско в боевую готовность, но Дэн Ай снова уклонился
от встречи. Так повторялось раз пять-шесть.

     -- Дэн Ай хитрит! -- предостерег Цзян Вэя военачальник Фу Цянь. -- Надо
быть осторожнее!

     -- Скорее всего Дэн Ай ждет подкреплений из Гуаньчжуна! -- догадался Цзян
Вэй. -- Они собираются напасть на нас с трех сторон. Но я их перехитрю!
Я уже написал письмо Сунь Линю и предложил ему союз в войне против царства
Вэй.

     В это время конные разведчики донесли, что Сыма Чжао взял Шоучунь и убил
Чжугэ Даня, а теперь собирается из Лояна идти на выручку Чанчэну.

     -- Опять из нашего похода ничего не вышло! -- досадовал Цзян Вэй. --
Придется уходить, пока не поздно.

     Поистине:

     Четырежды не удалось ему послать победной вести,
     И пятый кончился поход -- и вновь без славы и без чести.

     О том, как Цзянь Вэй отступал, вы узнаете в следующей главе.



ГЛАВА СТО ТРИНАДЦАТАЯ

     в которой рассказывается о том, как Дин Фын отрубил голову Сунь Линю,
и о том,
как Цзян Вэй разгромил Дэн Ая в бою


     Опасаясь нападения противника, Цзян Вэй приказал пехоте с обозом отступить,
а сам во главе конницы прикрывал тыл. Дэн Аю сообщили об этом лазутчики.

     -- Почуял-таки, что Сыма Чжао близко! -- улыбнулся он. -- Преследовать не
будем -- возможно, врагом подготовлены западни.

     Разведчики донесли, что у входа в ущелье Логу действительно сложены большие
кучи сухого хвороста, который Цзян Вэй рассчитывал поджечь при появлении
противника.

     -- Вы мудро предвидели опасность! -- говорили Дэн Аю военачальники,
восхищенные его проницательностью.

     Дэн Ай послал гонца к Сыма Чжао с донесением об отступлении Цзян Вэя. Это
очень обрадовало Сыма Чжао, и он представил Дэн Ая к награде.

     Известие о переходе военачальников Цюань Дуаня и Тан Цзы на сторону вэйцев

Страницы: «« « 603   604   605   606   607   608   609   610   611  612   613   614   615   616   617   618   619   620   621  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие