Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Ло Гуань-Чжун - Троецарствие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 692
Размер файла: 3173 Кб
Страницы: «« « 639   640   641   642   643   644   645   646   647  648   649   650   651   652   653   654   655   656   657  » »»

     -- Династия Шу-Хань погибла безвозвратно! -- попытался отговорить
императора Хуа Хэ. -- Сыма Янь теперь только и думает о том, как бы ему
проглотить наше царство. Государь, прежде всего вам следует обратить свое
милосердие к народу. Заставить сейчас народ взяться за оружие -- все равно
что гасить огонь, подбрасывая в него хворост -- можно и самому сгореть!
Подумайте об этом, государь!

     -- Что ты болтаешь чепуху! -- разгневался Сунь Хао. -- Я должен
воспользоваться случаем для восстановления былого величия наших предков!
Молчи! Не смей мне возражать! Если б ты не был моим старым слугой, я за
такие слова отрубил бы тебе голову!

     Стража вытолкала Хуа Хэ из зала. Он вышел за ворота дворца и со вздохом
произнес:

     -- Как жаль, что эти прекрасные места скоро попадут в руки врага!

     С этого дня Хуа Хэ заперся дома и больше не являлся во дворец.

     А Сунь Хао повелел полководцу Покорителю востока Лу Кану готовиться к
нападению на Сянъян.

     Лазутчики донесли об этом в Лоян цзиньскому императору Сыма Яню. Сыма Янь
созвал военный совет, на котором Цзя Чун сказал:

     -- Мне известно, что Сунь Хао жесток и действует наперекор разуму.
Государь, прикажите ду-ду Ян Ху унять Сунь Хао, если он действительно
вздумает напасть на нашу границу. Недалеко то время, когда в царстве У
начнутся великие смуты. Вот тогда вы завоюете его!

     Следуя этому совету, Сыма Янь отправил гонца в Сянъян с повелением Ян Ху
держать войско наготове на случай нападения врага.

     Военачальник Ян Ху пользовался в Сянъяне большой любовью народа и воинов.
Многие военачальники из царства У покорились ему и беспрекословно выполняли
его приказания. Воины Ян Ху, не занятые охраной границ, обрабатывали
восемьсот цинов пустующих земель и снимали обильный урожай.

     Когда Ян Ху только прибыл в Сянъян, в войске не было продовольствия и на сто
дней, а спустя нескольких лет запасы накопились на десятилетие.

     Ян Ху был прост в обращении с воинами, всегда носил легкую одежду, никогда
не надевал лат и шлема. Шатер его охраняли лишь десять воинов.

     И вот однажды военачальники обратились к Ян Ху с такими словами:

     -- Дозорные доносят, что воины царства У неосторожны и беспечны. Разрешите
напасть на них, и мы одержим большую победу!

     -- Вы недооцениваете способностей Лу Кана! -- улыбнулся Ян Ху. -- Это умный
и хитрый полководец. Когда-то он напал на Силин и в одно мгновение убил
военачальника Бу Чаня и несколько сотен его воинов. Я даже не успел их
спасти! С ним шутить опасно! Мы должны спокойно выжидать, пока изменится
обстановка. Тот, кто выступает, не считаясь с требованиями времени, всегда
терпит поражение.

     Военачальники успокоились и прекратили разговоры о нападении на противника.

     Однажды Ян Ху решил отправиться на охоту. Как раз в это время охотился и Лу
Кан. Ян Ху строго-настрого запретил своим воинам переходить границу, и никто
не нарушал его приказа. Лу Кан обратил на это внимание и со вздохом
произнес:

     -- В войске полководца Ян Ху такой порядок, что лучше на него не нападать!

     Вечером, после охоты, Ян Ху расспросил своих воинов, сколько перебежало к
ним дичи, подстреленной охотниками Лу Кана на своей земле, и всю эту дичь
приказал отвезти Лу Кану. Тот позвал в свой шатер гонца и спросил:

     -- Твой полководец пьет вино?

     -- Если хорошее, пьет, -- отвечал воин.

     -- У меня есть мера выдержанного вина, отвези его своему полководцу, --
улыбаясь, сказал Лу Кан. -- Правда, это вино я держал для себя, но в
благодарность за вчерашнюю охоту хочу угостить Ян Ху.

     Воин взял вино и уехал.

     -- Зачем вы послали ему вино? -- удивленно спросили военачальники.

     -- А ведь он по доброте своей вернул нашу дичь, -- просто ответил Лу Кан ко
всеобщему изумлению.

     Возвратившись с вином, воин обо всем рассказал Ян Ху.

     -- Откуда он знает, что я пью вино? -- засмеялся Ян Ху и приказал открыть
кувшин.

     Военачальник Чэнь Юань предостерег его:

     -- А не отравлено ли это вино? Не пейте, господин ду-ду!

     -- Лу Кан не из тех, кто способен отравить человека!

     Ян Ху выпил полную чашу.

     С той поры между лагерями Ян Ху и Лу Кана то и дело сновали гонцы. Однажды
Лу Кан прислал оправиться о здоровье Ян Ху.

Страницы: «« « 639   640   641   642   643   644   645   646   647  648   649   650   651   652   653   654   655   656   657  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Ло Гуань-Чжун, Троецарствие