Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
ред. Жирмунский - Легенда о докторе Фаусте

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 186
Размер файла: 1114 Кб
Страницы: «« « 174   175   176   177   178   179   180   181   182  183   184   185   186  »

                    По всей Италии ты станешь славен
                    И императором германским чтим.

     И только вслед за тем  как  Фауст  выражает  готовность  исполнить  все
желания императора с помощью своего искусства, император  в  кратких  словах
просит Фауста показать ему Александра и его возлюбленную.
     55 Актеон в греческой мифологии -  охотник,  Который  подстерег  богиню
охоты Диану" когда она купалась с нимфами в реке, за что был он превращен  в
оленя, и его собственные псы разорвали его.
     56 После сцены с императором  Карлом  в  тексте  В  следует  эпизод,  в
котором рыцарь, названный  здесь  Бенволио,  безуспешно  пытается  отомстить
Фаусту за то, что тот украсил его оленьими рогами. Бенволио  и  его  друзья,
Мартин и Фредерик, отрубают Фаусту голову, но он приставляет  ее  обратно  к
туловищу. В следующей сцене на Фауста совершается нападение из засады, но он
вызывает демонов, которые прогоняют напавших.  В  наказание  Фауст  наделяет
рогами также двух друзей Бенволио. Им остается только  удалиться  от  света,
ибо "лучше умереть с горя, чем жить в позоре" (ср. народную книгу, гл. 35).
     57 Обращает на себя внимание ремарка к этой сцене: в начале сцены Фауст
находится так далеко от Виттенберга, что  Мефистофель  даже  предлагает  ему
ехать туда лошадьми, а в  конце  без  какого  бы  то  ни  было  перехода  он
оказывается сидящим у себя  дома  в  кресле.  По-видимому,  актер,  игравший
Фауста, переходил с авансцены, изображавшей лужайку,  на  заднюю  внутреннюю
сцену, которая в елизаветинском театре представляла собой  глубокую  нишу  и
задней стене сцены и  использовалась  для  эпизодов,  требовавших  комнатной
обстановки.
     58 Доктор Лопус, о котором  говорит  лошадиный  барышник,  по-видимому,
доктор Лопес, врач  королевы  Елизаветы.  Был  обвинен  в  попытке  отравить
Елизавету по наущению испанского двора и повешен в 1594  году.  Сомнительно,
чтобы эта фраза принадлежала самому Марло. Имя  Лопеса  стало  популярным  в
Англии только после его казни, которая совершилась через  год  после  смерти
Марло.  Странно  звучит  также  употребление  формы  прошедшего  времени  по
отношению к Лопесу, который был еще жив в  момент  написания  трагедии.  Эти
соображения заставляют считать эту фразу позднейшей злободневной вставкой. В
тексте В она опущена.
     59  Герцог  Вангольтский   -   герцог   Ангальтский,   фигурирующий   в
соответствующем эпизоде немецкой народной книги и ее  английского  перевода.
Искажение слова вызвано, вероятно, записью на слух. В тексте В оно  осталось
невыправленным. Ср., однако: Тексты, 1, 18, прим.
     60 В тексте  В  после  этого  идет  добавочная  сиена,  в  которой  все
испытавшие на себе действие  магического  искусства  Фауста  рассказывают  о
своих бедах: Робин - о том, что Фауст  обратил  его  в  обезьяну,  лошадиный
барышник  -  о  неудачной  покупке  лошади  у  Фауста,  возчик   (ранее   не
фигурировавший на сцене) - о том, как Фауст у него на глазах съел целый  воз
сена (см. народную книгу, гл. 39-40).
     61 Сава (Saba) или Сабейское царство  -  древнее  государство  в  южной
Аравии (ср. прим. 24).
     62 В тексте В сцена во дворце герцога Вавгольтского имеет  продолжение:
в герцогский дворец врываются конюхи, возчик, лошадиный  барышник.  Все  они
предъявляют Фаусту претензии за его  проделки  с  ними,  требуют,  чтобы  их
угостили пивом; изумляются, видя, что у Фауста обе ноги целы, хотя  одну  из
них недавно оторвал лошадиный барышник. Появляется  трактирщица,  требующая,
чтобы ей заплатили за выпитый конюхами эль. Фауст  околдовывает  возчика,  и
тот теряет дар речи. Сцена кончается удалением всех жалобщиков и  выражением
благодарности Фаусту со стороны герцога и герцогини.
     63 Ремарка, вводящая эту сцену, в тексте В изменена следующим  образом:
"Гром и молния. Входят дьяволы, неся закрытые блюда; Мефистофель вводит их в
кабинет Фауста; затем входит Вагнер", Слова Вагнера изменены в прозу.
     64 Дардания или Троя (Илион) - название, происходящее от  имени  одного
из древних легендарных троянских царей - Дардана.
     65  В  тексте  В  обращение  старика  к  Фаусту   дано   в   совершенно
переработанном виде:

                     Оставь проклятое искусство, Фауст,
                     Оно тебя до ада доведет,
                     И ты спасения души лишишься.
                     Хотя ты согрешил, как человек,
                     В грехе ты не упорствуй, словно дьявол.
                     Душа твоя нежна и благородна.
                     Коль грех еще не стал твоей натурой.
                     С раскаяньем не медли, будет поздно.
                     Ты будешь изгнан из небесных кущ.
                     Никто из смертных описать не в силах
                     Мучений адских. Речь моя жестока
                     И тягостна, но говорю, мой сын,
                     Я это не из зависти, не в гневе,
                     А из любви, из жалости к тебе.
                     Верь, что укоры дружеские эти
                     Спасительны для гибнущей души.

     66 башни Илиона безверхи". В подлиннике "tbe toplesse Towres of Ilium".
Вероятно, подразумевается "не имеющие вверху конца", т. е. "высокие".
     67 Ахилл, согласно преданию, погиб в бою под Троей  от  стрелы  Париса,
направленной Аполлоном, которая попала ему в  пяту.  Миф  рассказывает,  что
мать  Ахилла,  морская  богиня  Фетида,  погрузила  новорожденного  в   воды
священной реки  Стикс,  чем  сделала  его  неуязвимым  для  стрел.  Уязвимой
осталась только пятка, за которую его держала мать.
     68

                    Ты солнечней, чем пламенный Юпитер,
                    Пред бедною Семелою представший.

     Семела - возлюбленная Зевса (Юпитера). Согласно  греческому  мнфу,  она
потребовала от Зевса, чтобы он явился перед ней во всем своем величии. Из-за
ранее данной клятвы Зеас вынужден был исполнить ее просьбу, и она сгорела  в
пламени его молний.
     69

                        радостный царь неба
                        В объятиях лазурных Аретузы,


Страницы: «« « 174   175   176   177   178   179   180   181   182  183   184   185   186  »
2007-2013. Электронные книги - учебники. ред. Жирмунский, Легенда о докторе Фаусте