Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - Биология
Утевская паола - Слов драгоценные клады

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 61
Размер файла: 380 Кб
Страницы: «« « 32   33   34   35   36   37   38   39   40  41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  » »»

   Прошли века,  и  Рим  стали называть Вечным городом.  А  вот  этрусские
города не сохранились.  Одни,  как Вейи, уничтожены римлянами. Другие, как
Спина,  постепенно поглотили болота. Но сохранились этрусские захоронения,
склепы, украшенные замечательными скульптурами и фресками.
   В  1909 году Александр Блок,  побывав на земле древней Этрурии в городе
Перуджа, писал:
   "Упоительна Перуджия,  как старое вино...  мы  спускаемся с  ее крутого
холма,   чтобы   отдать   последний  визит   знаменитой  этрусской  могиле
Волумниев...
   Она  проста.  На  глубине нескольких десятков ступеней --  в  скалистом
холме,  над порталом, поросшим зеленой плесенью, не светит каменное солнце
меж  двумя дельфинами.  Здесь пахнет сыростью и  землей.  Под вспыхнувшими
также  и  здесь  электрическими лампочками начинают  мерцать  серые  своды
десятка небольших комнат  и  изваяния многочисленного семейства Волумниев,
лежащие на крышках своих саркофагов.
   "Немые свидетели" двадцати двух столетий лежат удивительно спокойно...
   Все  надписи на  саркофагах --  этрусские,  только  на  самом  богатом,
мраморном, украшенном четырьмя тончайшими сфинксами по углам (один сломан)
и двумя бронзовыми кольцами, -- латинская надпись..."


ПРОЧЕСТЬ -- НЕ ЗНАЧИТ ПОНЯТЬ

   Каждый,  кому  знаком греческий или  латинский алфавит,  может прочесть
этрусские письмена: их буквы похожи на греческие и на латинские. На рубеже
VIII -- VII веков до н. э. этруски переняли у греков-колонистов их алфавит
-- западногреческое письмо.  Когда рождалась римская письменность, латины,
в свою очередь,  позаимствовали из двадцати шести букв этрусского алфавита
двадцать одну!
   Есть  в  этрусском алфавите и  несколько букв,  не  встречающихся ни  у
греков, ни у латинов.
   В  одном захоронении вблизи города Марселиана де  Альбения среди других
вещей найдена пластинка из  слоновой кости,  на  которой сохранились следы
воска.  По  краям пластинки вырезан алфавит.  Он состоит из двадцати шести
букв:  двадцать одна согласная и пять гласных. Это так называемый "Алфавит
Марселианы".
   В  "Могиле Реголини-Галасси", в древнем Цере, нашли небольшой бронзовый
сосуд;  возможно,  он  служил  чернильницей.  По  краю  сосуда  идут буквы
алфавита,  очень  похожие  на  буквы  "Алфавита  Марселианы", а на стенках
помещены слоги, как в букваре.
   Четко  выведенные буквы  этрусского алфавита встречаются на  вазах,  на
металлических зеркалах --  других тогда еще  не  было.  Надо думать,  что,
изображая  буквы,  этруски  преследовали  не  только  педагогические цели.
Возможно,  они,  подобно другим древним народам,  верили в магическую силу
письменных знаков, потому вырезали их на утвари, клали в могилы близких.
   Для  дешифровки неизвестного языка  очень  важно знать алфавит и  уметь
читать его  буквы.  Но  одного этого умения мало.  Прочесть --  не  значит
понять.  Так было с Майклом Вентрисом, разгадавшим знаки "линейного письма
Б".  Понять же смысл слов он смог только тогда,  когда узнал, какому языку
они принадлежат.  А языка этрусков никто не знает. Не только это усложняет
работу этрускологов:  чем  больше надписей,  чем  они  длиннее,  тем легче
работать дешифровщику. А ведь почти все этрусские надписи очень краткие.
   Большинство этрусских  надписей  --  эпитафии,  высеченные на  каменных
саркофагах, урнах и надгробиях, на постаментах статуй. Они очень короткие,
чаще всего лишь одна строка.
   Самая длинная надпись,  около 1500 слов, Льняная книга, или Книга мумии
хранится в  музее  города Загреба --  покрытые этрусскими письменами куски
льняного полотна,  в которые была завернута мумия неизвестной женщины. Она
умерла две  тысячи лет  тому назад в  Александрии.  Кто она?  Почему жрецы
завернули ее тело в такой необычайный саван?  Этого никто не знает. Многие
ученые  предполагают,  что  "книга"  --  религиозный  календарь,  так  как
известно,  что  древние  римляне записывали религиозные тексты  именно  на
полотне.
   Вероятно, Книга мумии была не единственной в Этрурии книгой, написанной
на  полотне. Но во влажном грунте Тосканы и Лациума все они давно истлели.
В  этрусских  захоронениях  найдены только те предметы, которые не боялись
губительного действия воды.
   Впрочем, книги, написанные на полотне, погибли не только в Этрурии, они
были и в Греции и в Риме,  но, кроме Книги мумии, не сохранилось ни одной.
Полотно -- не камень, не металл...
   Несмотря   на   все   сложности,   работа   над   этрусскими  надписями
продолжается.  Разгадано  несколько слов,  обозначающих родственные связи,
установлены некоторые  собственные имена,  некоторые  цифры.  Комбинируя и
сопоставляя уже известные слова, удалось прочесть отдельные фразы.
   Некогда   билингва   помогла   Шампольону  при   дешифровке  египетской
письменности.  Имеется более тридцати билингв и  среди этрусских надписей.
Это  этрусско-латинские эпитафии.  Но  они  состоят почти исключительно из
собственных имен,  а  потому не  могут  помочь в  изучении языка этрусков.
Этрускологи с нетерпением ждут "большую" билингву.
   Раскопки этрусских городов продолжаются. В 1958 году дошла очередь и до
Пирги, порта вблизи древнего города Цере. Но только на седьмом году работы
пришел долгожданный успех.
   8 июля 1964 года расчищали площадку перед храмом. И вдруг в стене храма
обнаружили тайник.  В  нем  лежали  три  золотые  пластинки,  свернутые  в
трубочки.  Руководитель раскопок  увидел  на  одной  имя  богини  Астарты,
написанное финикийскими буквами,  на другой --  слово авил -- год на языке
этрусков. Неужели билингва, так давно и долго ожидаемая?! Что она даст?
   На   большой   пластинке   прекрасно   сохранились   одиннадцать  строк
финикийской надписи,  а на второй --  шестнадцать строк этрусской. Третья,
меньшая пластинка тоже покрыта этрусским текстом из девяти строк. По краям
каждой  пластинки  пробиты  небольшие отверстия,  внутри  свертков  лежали
золотые гвоздики.
   Вероятно,  все три пластинки были прибиты к стене храма,  и спрятали их
из  опасения грабежа,  ожидая нападения врагов.  Во  всяком случае,  текст
пластинок должен быть одинаковым.  Это предположение подтвердилось.  Сорок
слов,  написанных на  финикийском или,  точнее,  на  его  разновидности --
пуническом (карфагенском) письме,  прочли и перевели без труда.  В надписи
говорилось о  сооружении храма  Астарты  царем  Цере  Тиберием  Велианом в
третьем году  его  правления.  В  большой этрусской надписи тоже упомянута
Астарта,  имя  царя Тиберия Велиана и  ки  авил,  то  есть третий год  его

Страницы: «« « 32   33   34   35   36   37   38   39   40  41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Утевская паола, Слов драгоценные клады