|
Главная - Наука - История
Дан Феликс - Схватка за Рим Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 117 Размер файла: 769 Кб Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 » »» обращении матери он быстро выпрямился и решительно ответил:
-- Нет, я не подпишу. Не только потому, что я не доверяю ему, -- да,
гордый римлянин, я тебе не доверяю, -- но еще и потому, что меня возмущает,
что вы, не дождавшись даже минуты, когда мой великий дед закроет глаза,"
протягиваете уже руки к его короне. Стыдитесь такой бесчувственности!
И, повернувшись к ним спиной, он отошел к своей сестре и стал подле
нее, обняв ее рукой.
Цетег вопросительно смотрел на княгиню.
-- Оставь, -- вздохнула она. -- Уж если он не захочет чего-нибудь, то
никакая сила в мире не принудит его.
Между тем, Матасунта рассеянно смотрела в окно и вдруг схватила своего
брата за руку и быстро прошептала:
-- Аталарих, кто этот мужчина в стальном шлеме, вон там у колонны
подъезда? Видишь? Скажи, кто это?
-- Где? -- спросил Аталарих, выглядывая в окно. -- А, это славный герой
Витихис, победитель гепидов.
В эту минуту тяжелый занавес, закрывавший вход в комнату короля,
поднялся и оттуда вышел грек-врач. Он сообщил, что после довольно
продолжительного сна больной чувствует себя лучше и выслал его из комнаты,
чтобы поговорить наедине с Гильдебрандом, который последние дни ни на миг не
отходил от его постели.
ГЛАВА VI
Странное впечатление производила спальня короля: дворец был построен
еще римскими императорами и отличался великолепием. И эта комната также была
отделана с замечательной роскошью: пол мраморный, стены прекрасно
разрисованы, с потолка спускались, точно витая в воздухе, языческие боги.
Мебель же поражала грубой простотой. Кровать, на которой лежал умирающий
король, была простая деревянная, и только дорогое пурпуровое покрывало на
ногах больного, да прекрасная львиная шкура перед постелью -- подарок короля
вандалов из Африки -- указывали на королевское достоинство больного. В
глубине комнаты висели медный щит и широкий меч короля, которые много лет
уже не были в деле. У изголовья, заботливо склонившись над больным, стоял
старый оруженосец его, Гильдебранд. Король только что проснулся и молча
смотрел на своего верного слугу. Лицо его, хотя и сильно исхудавшее за время
болезни, еще несло отпечаток большого ума и силы, а губы выдавали
необычайную кротость.
Долго, с любовью смотрел король на своего великана-сиделку, затем
протянул ему руку.
-- Старый друг, теперь нам надо проститься, -- сказал он. Старик
опустился на колени и прижал руку короля к губам.
-- Ну, старик, встань, неужели же мне утешать тебя?
Но Гильдебранд остался на коленях, только голову приподнял -- чтобы
видеть лицо короля.
-- Слушай, -- сказал больной, -- я знаю, что ты, сын Гильдунга, всегда
правдив. Поэтому спрашиваю тебя: скажи, я должен умереть? И сегодня? До
захода солнца?
И он взглянул на своего оруженосца так, что обмануть было нельзя. Но
старик и не хотел обманывать, он уже собрался с силами.
-- Да, король готов, наследник Амалунгов, ты должен умереть, -- ответил
он. -- Рука смерти уже простерта над тобой. Ты не увидишь заката солнца.
-- Хорошо, -- ответил Теодорих, не дрогнув. -- Вот видишь, тот грек,
которого я выслал отсюда, обманул меня на целый день. А мне нужно мое время.
-- Ты хочешь опять позвать священника? -- с неудовольствием спросил
Гильдебранд.
-- Нет, они уже больше не нужны мне.
-- Сон так хорошо подкрепил тебя! -- радостно вскричал оруженосец -- Он
разогнал тень, которая так долго омрачала твою душу. Хвала тебе, Теодорих,
сын Теодемере, ты умрешь, как король-герой.
-- Я знаю, -- улыбаясь, сказал король, -- что ты не любил видеть
священников у моей постели. И ты прав -- они не могли мне помочь.
-- Но кто же помог тебе?
-- Бог и я сам. Слушай! И эти слова будут нашим прощанием. Пусть это
будет моей благодарностью тебе за пятьдесят лет твоей верности, что тебе
одному -- не моей дочери, не Кассиодору, а только одному тебе я открою, что
так мучило меня. Но сначала скажи мне: что говорит народ, что думаешь ты об
этой ужасной тоске, которая так овладела мной и свела в могилу?
-- Римляне говорят, что тебя мучит раскаяние за казнь Боэция и Симмаха.
-- А ты поверил этому?
-- Нет. Я не мог думать, чтобы тебя могла смущать кровь изменников.
-- И ты прав. Быть может, по закону, они по своим поступкам не
заслуживали смерти. Но они были тысячу раз изменники. Они изменили моему
доверию, моей привязанности. Я ставил их, римлян, выше, чем лучших из людей
моего народа. А они в благодарность захотели овладеть моей короной, вступили
в переписку с византийским императором, какого-то Юстина и Юстиниана
предпочли моей дружбе. Нет, я не раскаиваюсь, что казнил неблагодарных. Я их
презираю. Но говори дальше: ты сам, что ты думаешь?
-- Король, твой наследник -- еще дитя, а кругом -- враги. -- Больной
наморщил брови.
-- Ты ближе к истине. Я всегда знал, в чем слабость моего государства,
и в эти ужасные, бессонные ночи я плакал об этом, хотя по вечерам на пирах,
перед иноземными послами я выказывал гордую самоуверенность. Старик, я знаю,
что ты считал меня слишком самоуверенным. Но никто не должен был видеть меня
в унынии. Никто -- ни друг, ни враг. Трон мой колебался, я видел это и
стонал, но только тогда, когда был один со своими заботами.
-- О, король, ты мудр, а я был глуп! -- вскричал старик.
-- Видишь ли, -- продолжал король, поглаживая руку старика, -- я знаю
все, что ты не одобрял во мне. Знаю и твою слепую ненависть к вельхам. Верь
мне, она слепа... Слепа в такой же степени, быть может, как и моя любовь к
ним.
Король вздохнул и замолчал.
-- Зачем ты себя мучишь? -- спросил Гильдебранд.
-- Нет, я хочу подвести итог. Я знаю, что мое государство, дело всей
моей жизни, полной трудов и славы, может пасть, легко пасть. И падет, быть
может, по моей вине, -- вследствие моего великодушия к римлянам. Пусть будет
так. Ничто человеческое не вечно, а обвинение в благородной доброте я готов
принять на себя. Но в одну бессонную ночь, когда я по обыкновению обдумывал
и взвешивал опасности, грозящие моему государству, в душе моей вдруг
восстало воспоминание об иной моей вине: уже не излишняя доброта, не
стремление к славе, это было кровавое насилие. И горе, горе мне, если народ
готов должен погибнуть в наказание за преступление их короля Теодориха!...
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |