Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Дан Феликс - Схватка за Рим

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 117
Размер файла: 769 Кб
Страницы: «« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»

     -- Защищаться? Против пустой сплетни? Никогда.
     -- Тебя сумеют принудить.
     Префект презрительно сжал губы.
     -- Принудить?  --  повторил  он.  -- Меня  можно убить  по  подозрению.
Конечно,  мы, римляне, уже знаем это по опыту. Но  оправдываться я не стану:
защита имеет значение лишь там, где действует закон, а не сила.
     -- Не  беспокойся,  с тобой  будет  поступлено  по закону. Выбирай себе
защитника.
     -- Я сям буду защищать себя, -- ответил префект. -- Кто обвиняет меня?
     -- Я, -- ответил голос, и вперед выступил Теин. -- Я, Тейя, сын Тагила,
обвиняю тебя, Цетега, в  измене государству готов. Я обвиняю тебя в том, что
ты скрываешь в своем доме изменника Альбина, и наконец в том;  что ты хочешь
предать Италию в руки византийцев.
     -- О нет, -- ответил Цетег, -- этого я не хочу. Докажи свои обвинения.
     -- Две  недели назад я сам видел, как Альбин, закутанный в плащ, входил
в твой сад. Я уже раньше два раза видел его по ночам, но не узнал. А на этот
раз хорошо узнал его, хотя и не успел захватить.
     --  С каких это  пор граф  Тейя,  комендант  войска, исполняет по ночам
обязанности шпиона? -- с насмешкой спросил Цетег.
     --  С тех пор,  как  ему  пришлось иметь дело  с  Цетегом,  -- спокойно
ответил  Тейя и  затем продолжал,  обращаясь  к  королю.  -- Хотя  Альбину и
удалось убежать, но он выронил вот этот список. Возьми его.
     И он подал королю свиток. Тот просмотрел его.
     -- Это список имен знатнейших римлян. Против некоторых сделаны заметки,
но  условным  шрифтом.  Возьми,  Кассиодор, разбери  их.  Ну,  а  ты, Цетег,
признаешь ли теперь  себя виновным? Нет?  Во всяком случае, обвинение  очень
основательно.  Ты,  граф  Витихис,  сейчас  отправишься   в  Рим,  арестуешь
означенных в этом списке  лиц и произведешь тщательный обыск в их домах, и в
доме префекта  также. А  ты, Гильдебранд,  арестуешь префекта, возьми у него
оружие.
     -- Нет, -- вскричал префект. --  Я  сенатор Рима и  потому  имею право,
внеся залог, остаться  свободным до окончания  дела.  Я ручаюсь  всем  своим
состоянием, что не сделаю шагу из Равенны за это время.
     -- О  король, --  умоляюще обратился  к  нему Гильдебранд, -- не слушай
его! Позволь мне задержать его!
     -- Нет, --  ответил король. -- С ним должно быть  поступлено по закону,
без  всякого  насилия. Пусть идет.  Ведь  ему  надо подготовиться к  защите:
обвинение было неожиданным. Завтра в этот час мы сойдемся для суда.
     ГЛАВА VII
     Нет  сомнения,  --  говорил  час  спустя  Кассиодор,  сидя  в   комнате
Рустицианы, --  нет  сомнения, что Аталарих --  весьма опасный противник, он
вполне  принадлежит  готской партии Гильдебранда и  его  друзей.  Он погубит
префекта. И  кто бы мог подумать  это!  Не таким он  был  во время  процесса
твоего мужа, Рустициана!
     Камилла насторожила внимание.
     --  Во  время процесса моего мужа? Что же он  делал тогда? --  спросила
вдова.
     -- Как?  Разве ты не знаешь? Когда  Теодорих присудил Боэция  и сыновей
его к казни, мы все -- я, Амаласунта и другие  друзья его -- все  мы умоляли
короля  о  помиловании  и  не  отступали до  тех  пор,  пока он  наконец  не
рассердился  и поклялся своей короной, что засадит в  самую мрачную  темницу
того, кто осмелится еще хоть слово сказать о Боэции. Что же было нам делать?
-- Мы замолчали. Да, все мы, взрослые мужи, испугались, только этот -- тогда
еще  совсем  ребенок   --  Аталарих  не  испугался:  он  бросился   к  ногам
разгневанного деда и плакал,  и продолжал умолять  его пощадить  его друзей.
Теодорих исполнил угрозу: позвал стражу  и велел засадить внука в подземелье
замка, а Боэция  тотчас казнить.  Целый  день  мальчик  просидел  в  тюрьме.
Наступил вечер. Король сел  ужинать  и не выдержал: подле  него  не было его
любимца-внука.  Он  вспомнил,  с  каким благородным  мужеством  этот мальчик
отстаивал своих друзей,  забывая  о  себе. Долго сидел  он, задумавшись, над
своей чашей с вином. Наконец, решительно отодвинул ее, встал,  сам спустился
в  подземелье, открыл дверь  темницы, обнял  внука и  по его просьбе пощадил
жизнь твоих сыновей, Рустициана.
     Камилла едва  перевела дыхание.  Теперь  она быстро вскочила с места  и
бросилась из комнаты. "Скорее, скорее к нему!" -- думала она.
     Кассиодор  также вскоре ушел. Рустициана  осталась одна.  Долго,  долго
сидела она: все, казалось ей, погибло, ей не удастся отомстить!
     Перед вечером к ней зашел Цетег. Он был холоден и мрачен, но спокоен.
     -- О Цетег! -- вскричала вдова. -- Все погибло!
     -- Ничего не погибло.  Надо  быть только спокойным, -- отвечал он. -- И
действовать быстро, не медля.
     Затем,  окинув быстрым взглядом всю комнату  и видя,  что они одни,  он
вынул из кармана склянку и подал ее Рустициане.
     --  Твой  любовный  напиток  слишком  слаб,  Рустициана.  Вот   другой,
посильнее. Возьми его.
     Вдова  догадалась, что  было  в  склянке, и  со  страхом  взглянула  на
префекта.
     --  Бери скорей и не  думай  ни о  чем. Сегодня же, слышишь, непременно
сегодня король  должен выпить это. Иначе все  действительно  погибло, завтра
будет уже поздно.
     Но Рустициана все еще медлила и с сомнением смотрела на флакон.
     Тогда префект подошел к ней ближе и, положив руку ей на плечо, сказал:
     -- Ты медлишь? А  знаешь ты, что теперь  лежит на весах? Не только наши
планы!  Нет,  слепая мать, знай: Камилла любит  короля. Неужели дочь  Боэция
убудет любовницей тирана?
     Рустициана громко вскрикнула:  последнее  время  она и сама подозревала
это, слова префекта только подтвердили ее подозрения.
     -- Хорошо, -- сказала она,  сжимая флакон в руке.  -- Король выпьет это
сегодня.
     Префект, быстро простившись, вышел.
     "Ну, принц, ты быстр, но я быстрее. Ты  осмелился стать на моей дороге,
пеняй на себя". Он неторопливо пошел домой и весь день старался держаться на
виду.
     Перед закатом Камилла сидела на ступенях  храма Венеры.  Теперь она уже
не считала свою  любовь  к  королю  преступлением: разве  можно винить его в
смерти  отца?  Он  сделал все, что мог для его спасения,  сделал больше, чем
другие. И братьев ее спас он же. Да, ей  нечего стыдиться этой любви. Что ей
за дело до  того,  что он гот, варвар?.. Он  прекрасен, умен  и  благороден.
Завтра  же она объявит матери и префекту, что отказывается от мести, а затем
сознается  во   всем  королю  и  будет  просить  прощения  у  него.  Он  так

Страницы: «« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Дан Феликс, Схватка за Рим