Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - Биология
Гордон Дэвид - Терапевтические метафоры

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 56
Размер файла: 356 Кб
Страницы: « 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  » »»

цвета и тени в лесу в течение дня и со сменой времен года. Однако она знала, что
самым большим ее удовольствием было сфокусировать свое внимание на
домашнем хозяйстве и его нуждах. Она любила готовить. Всегда было что-то
особенное для нее в наблюдении за тем, как складываются отдельные части,
составляющие кушанье; за тем, как кушанье исчезает в печи и появляется оттуда
явно изменившимся. У Хо был также талант в том, чтобы увидеть, что нужно
сделать по дому, и таким образом в доме всегда была картина полного порядка. И
конечно, она осознавала, что самая большая ответственность ее заключается в том,
чтобы смотреть за отцом.
     Шло время. Хо и Лэт все чаще проводили свое время раздельно. В некоторых
вещах они действовали вместе, а в некоторых - нет. Иногда, бывало, Лэт
говорила Хо: "Тебе не следует тратить столько времени на домашние дела. Почему
ты не можешь хотя бы на время отбросить от себя весь этот вздор? И кроме того,
тебе не следовало бы так много ухаживать за отцом. Он вполне может
позаботиться о себе сам, ты и сама это знаешь".
Тогда Хо отвечала ей: "Я просто знаю, что отцу нужен кто-нибудь, кто бы
смотрел за ним. И я на самом деле не против этого. Мне нравится то, что я здесь
делаю, и если бы ты только не беспокоилась обо мне, все было бы великолепно".
Тем не менее временами Хо чувствовала в себе побуждения к тому, чтобы слетать
в лес. Но поскольку все ее обязанности, очевидно, были дома, она затемняла эти
побуждения, насколько могла.
     Однажды из леса вышел молодой человек и подошел к дому. Хо увидела его
первой и пригласила внутрь. Он объяснил, что совершает путешествие, которое,
насколько ему известно, не завершится никогда. И хотя Лэт часто оказывала на
него давление, чтобы получить информацию, он был во многих отношениях
совершенно скрытным человеком. Отец, Хо и Лэт поняли его позицию, и больше
не задавали ему вопросов о его прошлом. Молодой человек попросил у них
разрешения остаться на некоторое время в пристройке, чтобы сделать кое-какие
нужные работы по ремонту и замене. Все они согласились.
Недолгое время спустя молодой человек появился, выбежав из леса и
призывая Хо. Она увидела, что он едва переводит дыхание, и спросила его, что
случилось. - "Ах, - ответил он. - Хо, мне нужна твоя помощь относительно
чего-то чрезвычайно важного для нас всех. Можешь ли ты ясно увидеть, каким
образом присоединиться ко мне? "
     Хо согласилась, и они вместе помчались по лесу. По дороге он сказал: "Нам
будет также нужна помощь Лэт. Давай позовем ее". Использовав самый сильный
свой голос, Хо присоединилась к молодому человеку, призывая Лэт по имени.
Скоро они услышали звук ломающейся поросли, после чего последовало
появление Лэт, прокладывающей себе дорогу через кустарник. Она
присоединилась к ним в их поисках.
     После того, как они прошли некоторый путь, молодой человек остановил их и
сказал: "Мы здесь". Они стояли на коротком расстоянии от края огромного оврага.
Дно оврага было покрыто жидким леском. Лес, из которого они только что
появились, заканчивался в нескольких футах от края оврага, создавая узкий
участок земли, полностью окружавший по периметру весь овраг.
     - "Но где мы? " - в один голос воскликнули Лэт и Хо. Молодой человек
задумчиво посмотрел и сказал: "Хорошо, я расскажу вам. Когда я был несколько
моложе, я встретил на дороге человека. Мы неожиданно разговорились и решили,
что некоторое время будем путешествовать вместе. В одном месте он сдвинул
шляпу так, чтобы можно было бросить взгляд на его уши. Они были странного
цвета! Когда я спросил его об ушах, он признался, что он - волшебник. После
мгновенного смущения я спросил его: "Теперь, когда я знаю, что вы волшебник,
значит ли это, что вы больше не будете странствовать вместе со мной? " Но все
повернулось так, что он боялся, что я не захочу быть с ним!.. Когда он
успокоился, мы продолжали путешествовать вместе, пока не дошли до перекрестка.
На память, в качестве вознаграждения он сказал мне об особом фруктовом саде,
который приносит во всех отношениях неизвестные и восхитительные плоды. Он
объяснил, что невозможно описать, где он будет найден, но сказал мне, как я
узнаю, что нашел его, когда я найду.
     - "Как? " - прошептали обе девушки. - "Это особенное чувство... И я знаю,
это где-то здесь".
     Затем все трое начали искать повсюду сад. Скоро Лэт устала и присела, чтобы
распустить свои волосы. Между тем Хо продолжала поиски, разглядывая, где бы
найти признак. Она осторожно подошла к краю оврага... и пристально вгляделась
в дно, покрытое лесом. И тогда она увидела его.
Внизу, среди деревьев, сквозь небольшое отверстие в листьях она увидела луч
солнца, отраженный от цветной поверхности. Вглядываясь все более
внимательно, она могла увидеть по тому, как свет играл на этой поверхности, что
она гладкая, свернутая в форме шара, и это нечто твердое... и определенно
ценное, чтобы пойти за ним. Теперь она также заметила, что оно очень теплое и
темно- красное. Она почувствовала дрожь внутри, вглядываясь в солнечный зайчик,
падающий туда.
     - "Вот он", - сказала она спокойным голосом, указывая на овраг. Лэт и
молодой человек последовали за ее указательным пальцем, пока тоже не увидели
сад. - "Ты нашла его, - шепнул он и нежно ущипнул ее за правую щеку. - Как
мы теперь доберемся до него? " Все трое стояли на выступе оврага и смотрели
вниз на крутые стены, которые окружали его.. Хо потратила некоторое время,
глядя на крутые стены в поисках тропинки или входа. Но скоро у нее появилась
резь в глазах, и тогда она села на краю и свободно свесила ноги.
В конце концов Лэт поняла, что ей следует делать. - "Я спущусь туда", -
нараспев сказала она. С этими словами она перевесилась через край оврага. С
чувством осторожности она пережила то, как ее ноги ищут опору, которую можно
найти. В то же время руками она хваталась за надежные камни или корни, бывшие
в пределах ее досягаемости. Она проложила себе дорогу на несколько футов вниз,
затем исчерпала запас мест, куда можно было бы поставить ноги. Несколько раз
она скользила. Это было тогда, когда она смотрела вниз на свои ноги. Взглянув на
область вокруг них, она заметила, что, разглядывая тени, можно ясно определить
подходящие щели и опоры. Вследствие этого она могла продолжать с
определенной легкостью. В одном месте она позвала остальных, ждавших ее на
краю. - "Смотрите прямо на меня, - крикнула она, - и вам легко будет
последовать! " Именно тогда молодой человек подмигнул ей левым глазом. Он и
Хо внимательно наблюдали за ловкими движениями, которые использовала Лэт,
и скоро они тоже проворно спустились в овраг.
В овраге они разбрелись, перекликаясь, как стая птиц. Затем они подошли к
особенному фруктовому саду, и он в самом деле был особенным. Все виды
незнакомых деревьев и кустов росли там, и с каждого из них свисали мириады
фруктов экзотических контуров и цветов. Некоторые даже меняли контур и цвет,
когда их брали в руки. Каждый имел особенную ткань кожуры. Некоторые из
грубых становились гладкими, когда их нежно сжимали. Там были также плотные
и пушистые фрукты - как большие, так и маленькие. Когда вы трясли его, он

Страницы: « 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Гордон Дэвид, Терапевтические метафоры