Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - Биология
Гордон Дэвид - Терапевтические метафоры

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 56
Размер файла: 356 Кб
Страницы: «« « 6   7   8   9   10   11   12   13   14  15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  » »»

     А. Сбор информации.
     1. Идентификация значимых лиц, вовлеченных в проблему:
а) идентификация их межличностных отношений.
     2. Идентификация событий, характерных для проблемной ситуации;
а) специфицирование того, как развивается проблема (калибровка).
     3. Специфицирование изменений, которые хотел бы сделать клиент (исход);
а) убедитесь, что они точно сформулированы.
     4. Идентификация того, что клиент предпринимал раньше для решения
проблемы, или того, что "удерживает" его от совершения желаемых изменений
(что может инициировать связующую стратегию).
Б. Создание метафоры.
     1. Выбор контекста.
     2. Выбор персонажей и плана метафоры с тем, чтобы она была изоморфна А1,
А2 и A3 (см. предыдущий пункт).
     3. Определить разрешения, включая:
а) стратегию рекалибровки (по А4);
     б) желаемый исход (по A3);
в) переформирование непосредственной проблемной ситуации.
В. Сообщение метафоры.
     а) отсутствие референтного индекса;
б) неспецифицированные глаголы;
     в) номинализация;
г) вставленные команды и маркировка;
     д) и все то, что описывается в следующем разделе.

     Раздел 6
Синтаксис метафор. Использование трансдеривационного поиска
Воздействие, оказываемое метафорой, обусловлено ее изоморфизмом
актуальной ситуации клиента, и мы обучались осуществлению прямого перехода
от характеристик проблемы клиента к аналогичным характеристикам в метафоре с
тем, чтобы убедиться в их сходстве. Но давайте вспомним утверждения,
касающиеся способности одного человека знать, что в действительности
происходит в голове другого человека... Изоморфизм, который терапевт так
тщательно создает в метафоре, охватывает последовательность определенных
событий, однако не является надежным в смысле точной передачи того, как
клиент переживает эти события. В случае Сэмюэля, например, относительно
просто сконструировать метафору, в которой поток поступков был бы очень
близок к имеющим место в действительной ситуации. Но когда дело доходит до
специфического описания этих поступков, то у нас очень мало или совсем нет
информации о том, какое описание наилучшим образом совпадало бы со
способами, посредством которых Сэмюэль переживает их.
Подход, который позволяет нам обойти влияние подобного ограничения,
состоит в том, чтобы не быть специфичным (при помощи следующих
специфичных способов).
     Как уже было сказано, люди постоянно сознательно и подсознательно
пытаются выразить свой сенсорный и перцептуальный опыт. При этом для
измерения и оценки значимости своего опыта они используют единственное
"мерило", имеющееся в их распоряжении. Этим "мерилом" являются их личные
модели мира. Процесс использования этого "мерила" есть то, что, как уже
говорилось, называется трансдеривационным поиском. Намеренно отказываясь от
специфицирования частной информации, поступков и переживаний персонажей
метафоры, мы вовлекаем нашу аудиторию в извлечение и разработку своих
собственных интерпретаций того, "что происходит на самом деле" (как,
например, это произошло в случае, когда я не объяснил своему другу специфику
дверных защелок автомобиля "пежо", и это побудило его к лучшему из возможных
ощущений, которое он в этих условиях мог извлечь из своего опыта).
Поскольку метафора конструируется для клиента, то правильным может быть
только его толкование. Ваша работа, как у портного, состоит в том, чтобы выбрать
материал и соответствующим образом скроить основу одежды. В данном случае,
правда, переделку "по плечу", чтобы одежда была пригодна для ношения,
осуществляет именно ваш заказчик.

     Отсутствие референтного индекса
     Слова, которые имеют "референтный индекс" - это члены предложения
(существительные), которые специфически именуют что-либо в опыте клиента.
Рассмотрим следующие два предложения:
     1. Кто-то прятался в комнате дома.
     2. Его брат-близнец Джон прятался в туалете.
В предложении 1 не так уж много информации, которую можно было бы
использовать для того, чтобы определить. "о ком" идет речь и "где" он находится,
поскольку слова "кто-то" и "комната" не адресуют нас к кому-либо или чему-либо
специфическому. С другой стороны, предложение 2 не оставляет у нас сомнений в
этих "кто" и "где", ибо оно представляет нам референтные индексы, которых нет в
первом предложении.
     Хотя при сборе информации о ситуации клиента такая спецификация имеет
большую ценность, при предъявлении метафоры она может иметь
разрушительный эффект. Представьте, к примеру, что в вашем рассказе некий
персонаж прячется в доме, причем не имеет значения, где именно в доме он
прячется. Если затем вы опишете его, как "прячущегося в подсобном помещении",
в то время как ваш клиент  думал, что "он сидит под кроватью", то между вашим
повествованием и опытом клиента о нем возникнет разрыв. Этой ошибки можно
избежать, если не реферировать существительное "комната" другими
уточнениями. Например: "Затем он вбежал в дом и где-то спрятался". Теперь
клиент свободен поместить "его" туда, куда он бы спрятался в доме, а вы можете
быть спокойны, что будете говорить с клиентом об одном и том же.
Как уже говорилось выше, особой необходимости в том, чтобы сводить все
существительные в вашем рассказе к "персонам", "местам" и "вещам", нет, однако
следует помнить, что если в контексте рассказываемой истории спецификация
существительных не имеет особого значения, то нет и необходимости
беспокоиться о ее отсутствии. Более того, благодаря феномену трансдеривации,
если вы оставляете эти существительные на произвол воображения клиента, вы
практически безусловно увеличиваете смысловую значимость предъявленной
метафоры.

     Неспецифицированные глаголы
     Аналогично тому, как слова, нуждающиеся в референтном индексе,
специфицируются при помощи соответствующих вопросов ("кто? ", "что? " и
"где? "), неспецифицированные глаголы могут быть специфицированы вопросами
"как? " иди "каким образом? " Глаголы описывают, как кто-либо или что-либо
действует или существует в мире. Как и в случае с существительными, глаголы

Страницы: «« « 6   7   8   9   10   11   12   13   14  15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Гордон Дэвид, Терапевтические метафоры