|
Главная - Наука - История
Мельников Г. - В страну Восточную придя... Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 170 Размер файла: 1051 Кб Страницы: «« « 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 » »» казне оседает плоская Лия. Поэтому господин Покотилов и просил
неофициально проверить, поелику возможно, разницу между
таможенными сборами и государственными от таможни доходами. Я
завязал одно полезное знакомство с чиновником таможни в Чемульпо.
Готовьтесь, завтра поедем к нему в гости по случаю праздника
хризантем. Форма одежды парадная. Будут дамы.
Ким И-Себ, начальник таможни в Чемульпо, целиком оправдывал свою
фамилию. Золотые зубы, золотые перстни на пухлых, заросших черной
шерстью пальцах, золотые часы на толстой золотой цепи поперек
толстого пуза, он сиял золотом, глупостью и самодовольством. Жена
была ему подстать. Но дочь - нет. Она явно стыдилась и своих
заплывших жиром и золотом родителей, и показной роскоши их жилища
на фоне вопиющей бедности окружающих лачуг, и ненавидела их -
иностранцев, во множестве набросившихся на ее нищую родину, и с
трудом играла роль гостеприимной хозяйки. Понравилась Ивашникову
она ужасно - и тоненькой фигуркой, и прямыми иссиня-черными
блестящими волосами, и гибкими грациозными жестами рук и, главное
- пламенной, нескрываемой ненавистью в глубоких черных раскосых
глазах; понравилась до того, что он с огромным трудом удержался,
wrna{ не подергать ее за косичку, чем наверняка обидел бы до слез.
В просторном дворе построенного по корейскому обычаю буковкой П
дома, неярко освещенного несколькими китайскими фонариками, был
накрыт длинный стол, на котором, чередуясь с белыми и желтыми
хризантемами, стояли разномастные бутылки с напитками всех стран
мира.
- Обильно кормится от должности, - с изрядной долей сарказма
довольно громко произнес Олег Николаевич, уверенный, что по-русски
здесь никто не говорит.
Народу было много - местные купцы и представители иностранных
торговых фирм, в последнее время заполнившие Корею, капитаны
стоявших в гавани торговых судов, японские, американские,
французские и английские офицеры с военных кораблей, серыми
утюгами застывших в бухте Чемульпо, местная знать и даже пара
китайских мандаринов в халатах с изображением цапли и утки и
разноцветными шариками на шапочках. И галдеж стоял соответствующий
- гортанно-визгливо-напевный. Переводчик нашей миссии Ен Пан-са
представил Ивашникова хозяину дома, затем хозяйке, которой
пришлось поцеловать руку, и младшей хозяйке. Он и ей думал, было,
поцеловать руку, но она отдернула ладонь, состроив премиленькую
презрительную гримаску. Позже, к концу вечера, Ивашникову удалось
поболтать с ней немного. Она сделала комплимент его корейскому,
правда и не совсем искренне, с изрядной долей иронии, а он был
удивлен, что она весьма живо, совершенно не затрудняясь подбором
слов, изъяснялась по-английски.
По молодости лет, а возраст, увы, выдавало мальчишеское еще его
лицо, и по малости чина, Ивашников не принимал участия в
разговорах с солидными господами, собиравшимися кучками по три-
пять человек, но Олег Николаевич, в отличном штатском костюме,
чувствовал себя как рыба в воде и, имея уже обширный круг
знакомств, то оживленно говорил, то глубокомысленно хмурил брови
во многих, как заметил Ивашников, компаниях.
Сам он примкнул к группе молодежи, обсуждавшей новые моды,
качества разных марок шампанского и даже достоинства восточных
красавиц. Маленькая хозяйка была в центре группы, комплименты
принимала холодно, с видимым безразличием, в общей беседе почти не
участвовала и все присматривалась к одетым в черные смокинги
солидным гостям, с бокалами в руках, как черные навозные мухи
сбившихся в кучки у капелек меда. Видимо и ей пришло в голову
подобное сравнение, потому что она коротко, без искры веселья,
рассмеялась и произнесла, - Как стая черных ворон у мертвого тела
оленя.
Ее не поняли, и она разъяснила, - Эти господа слетелись растащить
мою Корею на части, - вызвав всеобщее замешательство.
Группа вокруг них как-то быстро и незаметно растаяла, а Ивашников
постарался перевести разговор на нейтральную тему. Слушала она его
невнимательно, продолжала думать о своем, а потом приложила палец
к губам, жестом прося замолчать.
- Слушайте, - сказала она, и Ивашников прислушался. Недалеко, от
одной из прилепившихся к скале фанз, раздавались звуки музыки и
тихое пение.
- Вот это - тунсе - наша флейта, а это - буги - барабан. Песня
называется Син-Зан-Тян-Чук и перевести ее на ваши языки
невозможнее. Это песня о моей бедной родине, об угнетенном народе
и безрадостном будущем. Песню сложили бедные люди, бесправные и
неграмотные, а потому и незнающие выхода. Но в Корее есть еще
честные и смелые люди..., - и она, испугавшись, что сказала
лишнее, замолчала.
Ивашников понимал правоту ее слов, внутренне был с ней согласен,
но и было обидно, что она причисляет и его к этой шайке
p`ganimhjnb.
- Я немного знаю историю Кореи, тем более в курсе последних
событий, но согласитесь, что ваши правители не способны управлять
народом, не могут обеспечить людей работой и едой, распродают
страну и, вроде трагически погибшей королевы, виновниками своих
бед считают иностранцев.
- Я знаю, - горько согласилась Ким Де-кун, - мы маленький народ, у
нас грозные и жадные соседи - китайцы и японцы, которые постоянно
сосут из нас кровь, дешевыми изделиями давят нашу слабенькую
кустарную промышленность, захватили все важные должности в
торговле и экономике. У нас слабенький, безвольный король. Вчера
он подписал соглашение о предоставлении концессии русскому купезе,
- это слово она произнесла по-русски, - Бринеру; продал ему
громадную горную лесную страну на севере, у границы с Китаем. До
этого король предоставил право иностранцам строить железные
дороги, японцы уже строят свои заводы в Фузане и Мокпо. Японцы
строят, - печально повторила она, - строят корейцы, всю тяжелую
работу выполняют корейцы, а наживаются на их труде иностранцы. Они
богатеют, а мы беднеем. Совсем бедной стала моя страна.
Ивашников понял, что с основами политэкономии она знакома и, судя
Страницы: «« « 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |