Главная - Наука - История
Дан Феликс - Схватка за Рим Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 117 Размер файла: 769 Кб Страницы: «« « 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 » »» -- Матасунта, -- сказала мать. -- Господь благословил тебя замечательной красотой тела и души. Ты -- дочь королевы, внучка Теодориха. Неужели корона, государство готов для тебя -- ничто? -- Да, ничто. Я -- женщина и желаю любить и быть любимой, быть счастливой и сделать счастливым другого. Слово же "готы", к стыду моему должна сознаться, ничего не говорит моему сердцу. Быть может, я и не виновата в этом: ты всегда презирала их, не дорожила этими варварами, и эти впечатления детства сохранились во мне до сих пор. Больше того, я ненавижу эту корону, это государство готов: они изгнали из твоего сердца моего отца, и брата, и меня. Нет, я с детства привыкла смотреть на эту корону, как на ненавистную силу. -- О горе мне, если я виновна в этом. Но, дитя мое, если не ради короны, то сделай это ради меня, ради моей любви. -- Твоей любви, мать! Не злоупотребляй этим святым словом. Ты никогда никого не любила -- ни меня, ни моего отца, ни Аталариха. -- Но что же могла я любить, дитя мое, если не вас! -- Корону, мать, и эту ненавистную власть. Да, мать, и теперь все дело не в тебе, а в твоей короне, власти. Отрекись от нее: она не принесла ни тебе, ни всем нам ничего, кроме страданий. И теперь опасность грозит не тебе -- для тебя я пожертвовала бы всем, -- а твоей короне, трону, этому проклятию моей жизни. И ради этой короны требовать, чтобы я пожертвовала своей любовью, -- никогда, никогда! -- А, -- с гневом вскричала Амаласунта. -- Бессердечное дитя! Ты не хочешь слушать просьбы, так я буду действовать насилием: сегодня же ты отправишься гостить во Флоренцию, жена герцога Гунтариса приглашает тебя. Граф Арагад будет сопровождать тебя туда. Можешь уйти. Время заставит тебя уступить. -- Меня? -- гордо выпрямляясь, сказала Матасунта. -- Решение мое непоколебимо! И она вышла. Молча смотрела регентша ей вслед. -- Стремление к власти? Нет, не одно оно наполняет мою душу. Я люблю корону только потому, что чувствую, что могу управлять этим государством и сделать его счастливым. И, конечно, если бы это понадобилось для блага моего народа, -- я пожертвовала бы и жизнью, и короной... Так ли, Амаласунта? -- с сомнением спросила она сама себя и задумалась. В комнату между тем вошел Кассиодор. Выражение лица его было такое страдальческое, что Амаласунта испугалась. -- Ты несешь весть о несчастии! -- вскричала она. -- Нет, я хочу задать только один вопрос. -- Какой? -- Королева, -- начал старик, -- я тридцать лет служил твоему отцу и тебе, служил верно, с усердием. Я -- римлянин -- служил готам, варварам, потому что уважал ваши добродетели и верил, что Италия, неспособная более к самостоятельности, безопаснее всего может существовать под вашим владычеством, потому что ваша власть была справедлива и кротка. Я продолжал служить вам и после того, как пролилась кровь моих лучших друзей -- Боэция и Симмаха, кровь невинная, как я думаю. Но их смерть не была убийством, -- они были открыто осуждены. Теперь же... -- Ну, что же теперь? -- гордо спросила королева. -- Теперь я прихожу к тебе, моему старому другу, могу сказать, к моей ученице... -- Да, ты можешь это сказать, -- мягче сказала Амаласунта. -- К благородной дочери великого Теодориха за одним маленьким словечком. Если ты сможешь мне ответить "да" -- я буду продолжать служить тебе с той же преданностью до самой смерти. -- Что же ты хочешь спросить? -- Амаласунта, ты знаешь, что я был далеко на северной границе. Вдруг разнеслась эта ужасная весть о трех герцогах. Я бросил все и поторопился сюда. Вот уже два дня я здесь -- и с каждым часом на сердце у меня становится тяжелее, а ты так изменилась, так неспокойна, что я не решался заговорить. Но больше я не могу выдержать этой ужасной неизвестности, скажи, что ты невинна в смерти герцогов. -- А если бы я не могла сказать этого? Разве они не заслужили смерти, эти мятежники? -- Амаласунта, прошу тебя, скажи "да". -- Однако, какое близкое участие принимаешь ты в их судьбах! -- Заклинаю тебя, дочь Теодориха, скажи "да", если можешь! -- вскричал старик, падая на колени. -- Встань, Кассиодор, -- мрачно сказала королева, -- ты не имеешь права спрашивать. -- Да, -- ответил старик, вставая, -- с этой минуты не имею, потому что не принадлежу более миру. Вот, королева, ключи от моих комнат во дворце. Там ты найдешь все подарки, которые я получил от тебя и твоего отца. Я же ухожу. -- Куда, мой старый друг, куда? -- с тоской спросила Амаласунта. -- В монастырь, который я построил. Моя душа уже давно жаждет покоя, мира, и теперь я не имею уже на земле ничего дорогого. Только один совет еще хочу я дать тебе: не удерживай скипетра в своей запятнанной кровью руке -- не благословение, а только проклятие этому государству может она принести. Подумай о спасении своей души, дочь Теодориха. Да будет Господь милостив к тебе! И прежде чем Амаласунта пришла в себя, он исчез. Она бросилась за ним, чтобы вернуть его, но столкнулась в дверях с Петром, посланником Византии. -- Королева, -- сказал горбун, -- выслушай меня. Время дорого. За мной идут люди, которые не относятся к тебе ток хорошо, как я. Участь твоего государства уже решена, ты не можешь поддержать его. Прими же мое вчерашнее предложение. -- Предложение измены? Никогда! Я считаю его оскорблением и сообщу императору, чтобы он отозвал тебя. Я не хочу более иметь дела с тобой. -- Одумайся, королева, теперь уже прошло время щадить тебя. Знай, что Велизарий с войском уже идет сюда, он уже у берегов Сицилии. -- Невозможно! -- вскричала Амаласунта. -- Я отказываюсь от своей просьбы. -- Слишком поздно. Предложение, которое я высказал тебе вчера от своего имени, ты отвергаешь. Так знай же, что этого требует сам Юстиниан. Он хочет снова получить Италию, эту колыбель римского государства. Государство готов должно быть и будет уничтожено. Спасай же себя. Юстиниан предлагает тебе руку помощи, убежище при своем дворе -- выдай ему Рим, Неаполь, Равенну и другие крепости и позволь обезоружить готов и вывести их за Альпы. -- Негодяй! Неужели ты думаешь, что я изменю своему народу? Прочь! Я не уступлю корону Юстиниану без борьбы. В эту минуту вошел Цетег. По его знаку Петр вышел из комнаты. Страницы: «« « 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |