Материалы размещены исключительно с целью ознакомления учащихся ВУЗов, техникумов, училищ и школ.
Главная - Наука - История
Дан Феликс - Схватка за Рим

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 117
Размер файла: 769 Кб
Страницы: «« « 36   37   38   39   40   41   42   43   44  45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  » »»

     Крик негодования и боли пронесся среди готов.
     --  Я хотел  тотчас  повернуть все  наше  войско, но граф Витихис,  мой
начальник,  не  позволил.  Он велел  войску остановиться,  а  сам со мной  и
несколькими всадниками бросился  сюда, чтобы  предупредить вас. Мести! Мести
требую я изменнику Теодагаду! Не по глупости, а по  измене оставил он страну
беззащитной! Сорвите с головы его корону  готов,  которую он позорит.  Долой
его! Смерть ему!
     -- Долой его! Смерть ему! -- как могучее  эхо, прогремел народ.  Только
один человек остался спокоен среди разбушевавшейся толпы -- граф Витихис. Он
вскочил на камень под дубом и обратился к народу.
     --  Готы! Товарищи! Выслушайте  меня! Горе  нам,  если  справедливость,
которой  мы всегда так гордились,  уступит место силе и ненависти.  Теодагад
слаб и неспособен  быть королем -- он  не должен сам управлять государством:
дайте   ему  опекуна,  как  неспособному,  даже  низложите  его.  Это  будет
справедливо.  Но  требовать  его  смерти, крови -- мы  не  имеем права.  Где
доказательство  его измены?  Он  мог не  получить  писем Тотилы.  Берегитесь
несправедливости: она губит народы и государства.
     И столько  благородства было в его высокой, освещенной солнцем  фигуре,
что тысячи любовались этим человеком, так далеко превосходившим других своей
справедливостью.  Наступила   торжественная  тишина.  Вдруг  раздался  топот
скачущей  лошади.  Все  с  удивлением обернулись и увидели всадника, который
вскачь несся прямо к ним.
     ГЛАВА IX
     Через несколько  минут  он  подъехал. Все узнали  Тейю.  Он  спрыгнул с
лошади и с криком: "Измена! Измена!" стал подле Витихиса.
     -- Что случилось? -- спросил Витихис. -- Говори!
     -- Готы! -- начал Тейя. --  Нам изменил наш же король. Шесть дней назад
мне  было  приказано  вести флот в Истрию. Я  убеждал  короля  и  просил его
послать  меня к  Неаполю.  Он отказал,  и  я должен  был повиноваться,  хотя
заподозрил измену.  Когда мы были в море, разразилась сильная буря и нагнала
на нас  много мелких  судов с запада.  Среди них был "Меркурий" --  почтовое
судно Теодагада, я узнал его, потому что раньше оно принадлежало моему отцу.
Заметив  меня, судно, видимо, старалось скрыться. Я нагнал его, и вот письмо
Теодагада, которое оно везло Велизарию. Слушайте!
     "Ты должен быть доволен мной, великий  полководец: все  войска готов  в
настоящую минуту стоят севернее Рима,  и ты  можешь  безопасно высаживаться.
Четыре письма Тотилы я порвал, а гонцов засадил в темницу.  В  благодарность
за  все это я надеюсь, что ты в  точности исполнишь  наш договор и выплатишь
всю условленную сумму".
     Рев ярости раздался со стороны толпы.
     -- Я тотчас возвратился, -- продолжал Тейя, -- скакал без передышки три
дня и три ночи и прибыл сюда.
     Тут  старый  Гильдебранд встал  на стул судьи. Он схватил  в левую руку
маленькую мраморную статую императора, которая стояла  подле него, и, подняв
ее высоко, вскричал:
     -- Продать!  Изменить своему народу из-за денег! Долой его! Долой! И он
ударил каменным  топором  по  статуе -- та  разлетелась  в куски.  Этот удар
послужил первым громовым ударом, за которым разразилась страшная гроза.
     -- Долой! Долой его! -- повторяли тысячи голосов, потрясая оружием. Тут
Гильдебранд снова торжественно воскликнул:
     -- Знайте, Господь на небе и люди на земле, и  ты, всевидящее солнце, и
ты,  быстрый ветер! Знайте все, что народ готов, свободный, издревле славный
и рожденный для оружия, низложил своего бывшего короля Теодагада, потому что
он изменил  своему  народу  и государству.  Мы  отнимаем  у тебя,  Теодагад,
золотую корону, государство готов и жизнь. И делаем мы это не  беззаконно, а
по праву,  потому, что  мы всегда были свободны и скорее лишимся короля, чем
свободы.  Ты  должен  быть  отныне  изгнанником,  лишенным   чести,  прав  и
покровительства закона.  Твое имущество  мы отдаем народу готов, а  плоть  и
кровь  твою --  черным воронам. И кто  бы ни встретил тебя --  в доме или на
улице, или во дворе, -- тот должен безнаказанно убить тебя. И готы будут еще
благодарны ему. Так ли, народ готов?
     -- Да будет так! -- подтвердил народ, потрясая мечами.
     Как только шум стих, на возвышение взошел старый Гадусвинт.
     -- Мы освободились от негодяя-короля. Он найдет своего мстителя. Теперь
же, верные готы,  мы  должны выбрать  себе  нового короля, потому  что, пока
будут жить  готы,  среди них всегда найдется человек, который будет образцом
могущества, блеска и счастья  готов,  -- и будет  их  королем. Род Амалунгов
взошел, подобно солнцу, полный  славы.  Долго сияла  его блестящая звезда --
Теодорих. С Теодагадом род этот постыдно угас.  Но ты свободен, народ готов!
Выбери  себе  достойного  короля,  который поведет  тебя  к славе и победам.
Приступим же к избранию короля!
     -- К избранию короля! -- на этот раз радостно закричал народ. Туг снова
поднялся Витихис. Он снял шлем с головы и поднял правую руку к небу.
     --  Боже, живущий среди звезд, --  сказал он. --  Ты видишь, что только
священное право необходимости  вынуждает нас  низложить  короля,  только  из
уважения к короне мы отнимаем ее от Теодагада. Но кого же мы выберем  вместо
него?  Среди нас много достойных короны, и легко может  случиться,  что одни
предпочтут  одного, другие -- другого. Но,  ради  Бога, готы,  не  затевайте
споров и ссор в это опасное  время, когда враг  находится  на  нашей  земле!
Поэтому, прежде  чем  начать  выборы, поклянемся: кто получит хотя  бы одним
голосом больше других, того мы все признаем беспрекословно. Я первый даю эту
клятву, клянитесь и вы.
     -- Клянемся! -- закричали готы.
     -- Но  помните, храбрые готы, -- начал  старый Гадусвинт, -- что король
должен  быть  не только  воином,  но и  блюстителем  права,  справедливости,
защитником мира. Король должен быть всегда спокоен, ясен, как синее небо, он
должен быть силен, но еще больше сдержан: никогда не должен он забываться --
ни в любви, ни в ненависти,  как это часто делаем мы, народы. Он должен быть
не только приветлив к другу, но справедлив даже к ненавистному врагу. В чьей
груди живет ясный  мир рядом со смелостью и  благородным  спокойствием,  тот
человек, хоть он последний крестьянин, создан быть королем. Не так ли?
     Громкое одобрение было ему ответом, старик между тем продолжал:
     -- Добрые готы! Мне кажется, среди нас  есть такой человек. Я не назову
его -- назовите  его  сами.  Я  пришел  сюда  с  далеких гор  нашей северной
границы,  где  дикий Турбид с пеной  разбивается о  скалы. Там  живу  я  уже
много-много  лет, свободный и  одинокий. Мало  знаю я о делах  людей, даже о
делах своего народа, разве когда заедет заблудившийся Торговец  или  путник.
Но  даже и  до этих  пустынных высот достигла военная слава  одного из наших
героев, который никогда не поднимал своего меча  в неправой битве и  никогда
еще не  опускал его, не победив врага.  Его имя слышал  я каждый  раз, когда

Страницы: «« « 36   37   38   39   40   41   42   43   44  45   46   47   48   49   50   51   52   53   54  » »»
2007-2013. Электронные книги - учебники. Дан Феликс, Схватка за Рим