Главная - Наука - История
Дан Феликс - Аттила Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 36 Размер файла: 229 Кб Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 » »» копья. -- На что ты так внимательно смотришь? А-а, вижу. Цветок висит, зацепившись за камень, а плющ, крутясь, несется дальше. А знаешь почему? Потому что у венков нет воли. Они должны покоряться тому, что им навязывает сила! Но люди и сердца свободны. Я помогу пойманному цветку. Впрочем, уже не нужно, смотри, он сам отцепился и весело плывет прочь. А там, видишь, у корня ивы, цветок и плющ соединились снова и вместе уплывают по течению! -- Фригга соединила их, -- с благоговейной признательностью произнесла принцесса, и благородное лицо ее просветлело. -- Но зачем ты опять здесь? -- обратилась она к нему. -- Быть может, я пришел за предсказанием, как и ты! -- Он засмеялся, и его белые зубы ослепительно сверкнули между красными, свежими губами. -- Перестань же смотреть себе под ноги, упрямица! Успеешь наглядеться на сухой мох, когда я уйду. Легким движением руки откинул он свои густые темные кудри, набегавшие ему на лоб. Темная узкополая охотничья шляпа из мягкого войлока, украшенная белым пухом чапуры, зацепившись за ветку, упала с его головы и повисла сзади на широком ремне. Резко очерченные брови почти сходились у переносицы, что придавало его лицу лукавый и веселый вид. Счастливая улыбка играла на изящных, несколько гордых губах, над которыми завивался светло-каштановый пушок. Молодой охотник был очень красив, и Ильдихо, подняв на него глаза, не могла больше оторвать их от его лица. -- За предсказанием? -- сомнительно сказала она. -- Нет. Это была ложь. Мне не нужно уверток. Принцесса, я искал здесь... тебя! -- Но ведь я запретила тебе! -- с угрозой подняв палец, возразила она. -- Ты не должен был подстерегать меня у источника, как лань. -- Не дурно было бы, -- засмеялся он, -- если бы лань могла запрещать охотнику подстерегать ее у воды. О Ильдихо, не сопротивляйся дольше! Ведь это не поможет! Этого желают твоя Фригга и жизнерадостная Фрейя! И я, и ты сама желаешь того же! Он схватил ее руку. Она стремительно отдернула ее. -- Принц, ты не дотронешься до меня, доколе... -- Доколе мне не отдаст тебя отец Визига ст. Хорошо, он отдал мне тебя. -- Дагхар! -- Она вся вспыхнула. -- Так нельзя шутить. -- Нет. Это слишком священно, -- сказал юноша с благородной серьезностью, шедшей к нему еще больше шутливости. -- Я только что расстался с твоим отцом у опушки леса. Он отправился домой, меня же привлекло сюда предчувствие. -- Так он вернулся с большой охоты? -- С охоты? С большой охоты? -- повторил Дагхар, правой рукой стиснув копье, а левой оправляя свою одежду из темно-коричневой оленьей шкуры, ниспадавшую ему до колен. -- О большой охоте только еще совещаются... Да она еще и не начиналась! Злобный кабан с колючей щетиной и налитыми кровью глазами еще не обойден. И многие из охотников падут, пораженные насмерть жестокими клыками, прежде чем чудовище будет истреблено. -- Дагхар! -- трепеща, с невыразимым чувством вскричала Ильдихо. -- Я угадал замысел твоего отца. Я сказал ему это в лицо. Я просил его взять меня с собою туда, на Дунай. Там мы встретили других охотников. Но они не идут с нами, не хотят, не могут! На обратном пути я просил у него твоей руки с одобрения моего слепого отца. Седовласый герой отвечал: "Да, но сначала... -- он замолчал. -- Королевский сын нашего народа, не угадывающий моих слов, -- продолжал твой отец, -- недостоин был бы... -- Получить прекраснейшую девушку во всей земле германцев, -- вскричал я. И тихо -- так как это страшная тайна! -- я прошептал ему на ухо его условие. В нем всего три слова! Радостно взглянув мне в глаза, он стиснул мою правую руку. -- Не раньше, отец! -- сказал я. -- Да раньше не может быть безопасна ни одна девушка, ни одна жена! -- О Дагхар, какой безумный риск! Какая неизмеримая опасность! -- и она с ужасом закрыла глаза. -- Да, опасность неизмеримо велика! Но кто это совершит, тому достанется высшая почесть -- признательность всего мира! И день освобождения германских племен, моя Ильдихо, будет днем нашей... Слышишь? Ржание коня... В лесной чаще? Еще один охотник, подстерегающий у ключа белую лань? Он быстро обернулся и поднял копье. ГЛАВА ПЯТАЯ Звук донесся с севера, со стороны большой дороги, пролегавшей возле леса. Там, где густой кустарник делал местность непроходимой для коня, всадник остановился и слез со своего великолепного скакуна. Бросив поводья ему на шею, он поднес к его ноздрям правую ладонь. Конь снова заржал, потряс головой и облизал руку господина. Незнакомец направился к источнику. На вид он был старше Дагхара лет на десять, ниже его и коренастее. Драгоценный византийский шлем покрывал его черные волосы, прямыми длинными прядями падавшие на его плечи и спину. Темно-пурпуровый плащ греческой работы с изящной и богатой вышивкой окутывал его фигуру. Медленно, почти торжественно приблизился он к молодой чете. -- Опять он! -- тревожно, но без гнева, прошептала девушка. Королевский сын смерил пришедшего серьезным, но не враждебным взглядом. Незнакомец почтительно склонил голову перед принцессой. Приветствие это было полно такого достоинства, гордости, сдержанности и вместе с тем уважения, что Ильдихо невольно ответила на него легким поклоном. -- Простите, благороднейшая принцесса, -- мягким и звучным и в то же время печальным голосом произнес он на языке ругов, -- что я пришел сюда искать вас... Другой, я вижу, уже нашел вас раньше меня. Приветствую тебя, отважный певец, сын короля скиров! -- последние слова он произнес на чистом скирском наречии. Дагхар протянул ему правую руку. -- На самом деле только кажется, что я искал вас, Ильдихо. Меня привел к этому ключу обет. Когда при моем последнем посещении вы позволили мне проводить вас и ваших подруг к этому жертвенному источнику, и я увидел вас, молящуюся с таким жаром, тогда я решился сам также испросить у богини этого ключа исполнения моего самого сердечного желания. -- Вы, просить Фриггу? -- жестко вскричала Ильдихо с высокомерной усмешкой. -- Что общего между гунном и белокурой, белостатной, кроткой Фриггой? Черты его выразили глубокое огорчение. Это было странное лицо, точно состоявшее из двух половин, совершенно различных и нисколько не гармонировавших одна с другою. На низком, покатом, чисто монгольском лбу, обрамленном прямыми Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.
(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения. (Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9 (Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1 (Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры (Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ» (Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |