|
Главная - Наука - История
Дан Феликс - Аттила Скачать книгу Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки) Всего страниц: 36 Размер файла: 229 Кб Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 » »» копья. -- На что ты так внимательно смотришь? А-а, вижу. Цветок висит,
зацепившись за камень, а плющ, крутясь, несется дальше. А знаешь почему?
Потому что у венков нет воли. Они должны покоряться тому, что им навязывает
сила! Но люди и сердца свободны. Я помогу пойманному цветку. Впрочем, уже не
нужно, смотри, он сам отцепился и весело плывет прочь. А там, видишь, у
корня ивы, цветок и плющ соединились снова и вместе уплывают по течению!
-- Фригга соединила их, -- с благоговейной признательностью произнесла
принцесса, и благородное лицо ее просветлело.
-- Но зачем ты опять здесь? -- обратилась она к нему.
-- Быть может, я пришел за предсказанием, как и ты! -- Он засмеялся, и
его белые зубы ослепительно сверкнули между красными, свежими губами. --
Перестань же смотреть себе под ноги, упрямица! Успеешь наглядеться на сухой
мох, когда я уйду.
Легким движением руки откинул он свои густые темные кудри, набегавшие
ему на лоб. Темная узкополая охотничья шляпа из мягкого войлока, украшенная
белым пухом чапуры, зацепившись за ветку, упала с его головы и повисла сзади
на широком ремне. Резко очерченные брови почти сходились у переносицы, что
придавало его лицу лукавый и веселый вид. Счастливая улыбка играла на
изящных, несколько гордых губах, над которыми завивался светло-каштановый
пушок. Молодой охотник был очень красив, и Ильдихо, подняв на него глаза, не
могла больше оторвать их от его лица.
-- За предсказанием? -- сомнительно сказала она.
-- Нет. Это была ложь. Мне не нужно уверток. Принцесса, я искал
здесь... тебя!
-- Но ведь я запретила тебе! -- с угрозой подняв палец, возразила она.
-- Ты не должен был подстерегать меня у источника, как лань.
-- Не дурно было бы, -- засмеялся он, -- если бы лань могла запрещать
охотнику подстерегать ее у воды. О Ильдихо, не сопротивляйся дольше! Ведь
это не поможет! Этого желают твоя Фригга и жизнерадостная Фрейя! И я, и ты
сама желаешь того же!
Он схватил ее руку. Она стремительно отдернула ее.
-- Принц, ты не дотронешься до меня, доколе...
-- Доколе мне не отдаст тебя отец Визига ст. Хорошо, он отдал мне тебя.
-- Дагхар! -- Она вся вспыхнула. -- Так нельзя шутить.
-- Нет. Это слишком священно, -- сказал юноша с благородной
серьезностью, шедшей к нему еще больше шутливости. -- Я только что расстался
с твоим отцом у опушки леса. Он отправился домой, меня же привлекло сюда
предчувствие.
-- Так он вернулся с большой охоты?
-- С охоты? С большой охоты? -- повторил Дагхар, правой рукой стиснув
копье, а левой оправляя свою одежду из темно-коричневой оленьей шкуры,
ниспадавшую ему до колен.
-- О большой охоте только еще совещаются... Да она еще и не начиналась!
Злобный кабан с колючей щетиной и налитыми кровью глазами еще не обойден. И
многие из охотников падут, пораженные насмерть жестокими клыками, прежде чем
чудовище будет истреблено.
-- Дагхар! -- трепеща, с невыразимым чувством вскричала Ильдихо.
-- Я угадал замысел твоего отца. Я сказал ему это в лицо. Я просил его
взять меня с собою туда, на Дунай. Там мы встретили других охотников. Но они
не идут с нами, не хотят, не могут! На обратном пути я просил у него твоей
руки с одобрения моего слепого отца. Седовласый герой отвечал: "Да, но
сначала... -- он замолчал. -- Королевский сын нашего народа, не угадывающий
моих слов, -- продолжал твой отец, -- недостоин был бы... -- Получить
прекраснейшую девушку во всей земле германцев, -- вскричал я. И тихо -- так
как это страшная тайна! -- я прошептал ему на ухо его условие. В нем всего
три слова! Радостно взглянув мне в глаза, он стиснул мою правую руку. -- Не
раньше, отец! -- сказал я. -- Да раньше не может быть безопасна ни одна
девушка, ни одна жена! -- О Дагхар, какой безумный риск! Какая неизмеримая опасность! -- и она
с ужасом закрыла глаза.
-- Да, опасность неизмеримо велика! Но кто это совершит, тому
достанется высшая почесть -- признательность всего мира! И день освобождения
германских племен, моя Ильдихо, будет днем нашей... Слышишь? Ржание коня...
В лесной чаще? Еще один охотник, подстерегающий у ключа белую лань?
Он быстро обернулся и поднял копье.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Звук донесся с севера, со стороны большой дороги, пролегавшей возле
леса. Там, где густой кустарник делал местность непроходимой для коня,
всадник остановился и слез со своего великолепного скакуна. Бросив поводья
ему на шею, он поднес к его ноздрям правую ладонь. Конь снова заржал, потряс
головой и облизал руку господина.
Незнакомец направился к источнику. На вид он был старше Дагхара лет на
десять, ниже его и коренастее. Драгоценный византийский шлем покрывал его
черные волосы, прямыми длинными прядями падавшие на его плечи и спину.
Темно-пурпуровый плащ греческой работы с изящной и богатой вышивкой окутывал
его фигуру.
Медленно, почти торжественно приблизился он к молодой чете.
-- Опять он! -- тревожно, но без гнева, прошептала девушка.
Королевский сын смерил пришедшего серьезным, но не враждебным взглядом.
Незнакомец почтительно склонил голову перед принцессой. Приветствие это
было полно такого достоинства, гордости, сдержанности и вместе с тем
уважения, что Ильдихо невольно ответила на него легким поклоном.
-- Простите, благороднейшая принцесса, -- мягким и звучным и в то же
время печальным голосом произнес он на языке ругов, -- что я пришел сюда
искать вас... Другой, я вижу, уже нашел вас раньше меня. Приветствую тебя,
отважный певец, сын короля скиров! -- последние слова он произнес на чистом
скирском наречии.
Дагхар протянул ему правую руку.
-- На самом деле только кажется, что я искал вас, Ильдихо. Меня привел
к этому ключу обет. Когда при моем последнем посещении вы позволили мне
проводить вас и ваших подруг к этому жертвенному источнику, и я увидел вас,
молящуюся с таким жаром, тогда я решился сам также испросить у богини этого
ключа исполнения моего самого сердечного желания.
-- Вы, просить Фриггу? -- жестко вскричала Ильдихо с высокомерной
усмешкой. -- Что общего между гунном и белокурой, белостатной, кроткой
Фриггой?
Черты его выразили глубокое огорчение. Это было странное лицо, точно
состоявшее из двух половин, совершенно различных и нисколько не
гармонировавших одна с другою.
На низком, покатом, чисто монгольском лбу, обрамленном прямыми
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 » »» |
Последнее поступление книг:
Нинул Анатолий Сергеевич - Оптимизация целевых функций. Аналитика. Численные методы. Планирование эксперимента.(Добавлено: 2011-02-24 16:42:44) Нинул Анатолий Сергеевич - Тензорная тригонометрия. Теория и приложения.(Добавлено: 2011-02-24 16:39:38) Коллектив авторов - Журнал Радио 2006 №9(Добавлено: 2010-11-08 19:19:32) Коллектив авторов - Журнал Радио 2009 №1(Добавлено: 2010-11-05 01:35:35) Вильковский М.Б. - Социология архитектуры(Добавлено: 2010-03-01 14:28:36) Бетанели Гванета - Гитарная бахиана. Авторская серия «ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ»(Добавлено: 2010-02-06 19:45:20) |